Salmos 10
بلۆچی Balochi (BCC) vs ACF
1 Oo Hodáwand! Pa ché dur óshtátagay?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Badkár gón kebr nezórénán shekára kant,
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Chiá ke badkárá wati delay wáhagáni sará pahr ent,
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Badkár mán wati kebr o gorunákiá gwashit: “Hodá dar gétka nakant”,
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Wati ráhá modám kámyáb o sóbén ent,
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Wati delá gwashit: “Hechbar cha wati jáhá sorénag o jombénaga nabán
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Dap o zobáni cha nálat o préb o setamá porr ent,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Métag o ábádiáni kaminá nendit,
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Shéray paymá wati kaminá wadára kant,
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Áiay shekár, lagatmál o zár o wára bant,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Wati delá gwashit: “Hodáyá shamoshtag
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Oo Hodáwand! Pád á. Oo Hodá! Wati dastá shahár.
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Badkár pa ché Hodáyá bad o rada gwashit?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Bale albat taw genday. Sakki o sóriána genday,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Sherr o badkáráni báská beprósh,
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Hodáwand abad tán abad bádsháh ent,
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Oo Hodáwand! Taw bazzagáni wáhagán gósha dáray,
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Chóraw o setam distagénáni dadrasiá kanay
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.