Salmos 49
Bible in Basic English (BBE) vs NAA
1 Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 \49:1\Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 \49:2\High and low together, the poor, and those who have wealth.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 \49:3\From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 \49:4\I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 \49:5\What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 \49:6\Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 \49:7\Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 \49:8\(Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 \49:9\So that he might have eternal life, and never see the underworld.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 \49:10\For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 \49:11\The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 \49:12\But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 \49:13\This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 \49:14\Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 \49:15\But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah.)
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 \49:16\Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 \49:17\For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 \49:18\Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 \49:19\He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
21 \49:20\Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.