Salmos 126

Bible in Basic English (BBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.