Salmos 126

Bible in Basic English (BBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo; então, entre as nações se dizia: Grandes coisas o
3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
3 Com efeito, grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso, estamos alegres.
4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.