Provérbios 24

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Have no envy for evil men, or any desire to be with them:
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble.
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 The building of a house is by wisdom, and by reason it is made strong:
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things.
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater.
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation.
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 He whose purposes are bad will be named a man of evil designs.
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 If you give way in the day of trouble, your strength is small.
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Be the saviour of those who are given up to death, and do not keep back help from those who are slipping to destruction.
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work?
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste:
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him.
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners:
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out.
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 For their downfall will come suddenly; and who has knowledge of the destruction of those in high positions?
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations.
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them.
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 He gives a kiss with his lips who gives a right answer.
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Put your work in order outside, and make it ready in the field; and after that, see to the building of your house.
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work.
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man.
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.