Provérbios 16
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.