Jó 40

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 \40:6\Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 \40:7\Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 \40:8\Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 \40:9\Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 \40:10\Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 \40:11\Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 \40:12\Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 \40:13\Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 \40:14\Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 \40:15\See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 \40:16\His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 \40:17\His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 \40:18\His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 \40:19\He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 \40:20\He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 \40:21\He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 \40:22\He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 \40:23\Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 \40:24\Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 \41:1\Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 \41:2\Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 \41:3\Will he make prayers to you, or say soft words to you?
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 \41:4\Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 \41:5\Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
25 \41:6\Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?
25 — ausente —
26 \41:7\Will you put sharp-pointed irons into his skin, or fish-spears into his head?
26 — ausente —
27 \41:8\Only put your hand on him, and see what a fight you will have; you will not do it again!
27 — ausente —
28 \41:9\Truly, the hope of his attacker is false; he is overcome even on seeing him!
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.