Mateus 28
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NTLH
1 Areme nituame Sanide suoke ve iko irasemo ijia bara Meri Magadarakiro bara Meri be ije bune una mako gafe gakuae vae.
1 Depois do sábado, no domingo bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 Bu vakuma mako viene ijia usiaekoga saroruba sakae ije fuka ireobo uvekoga E Ireobo ijadufuo anera fu saove ijia ari. Fu ari kekena mune ireobo ije bu abe viene bijuiva ijene dabe vajamanina ikene ijia nijana fune ado ijia ajia fine.
2 De repente, houve um grande tremor de terra. Um anjo do Senhor desceu do céu, tirou a pedra e sentou-se nela.
3 Ro nikubae fuone ije fuka vebu igege karame ro ugone fu saema ije fuka ma abaekirae.
3 Ele era parecido com um relâmpago, e as suas roupas eram brancas como a neve.
4 Ijadufuo e ije mako viene juo kariva ije bu fu gavo buka uruke judiana safusiamo buka e oeva igege tuana sakaedo ijia dijei.
4 Os guardas tremeram de medo do anjo e ficaram como mortos.
5 Rove anera ije fu una bara ije kiae, Jade jumevo. Na vierafe ja Jesu e ije bu abe kurosi kanaeva ja ije rerenoeve.
5 Então o anjo disse para as mulheres: — Não tenham medo! Sei que vocês estão procurando Jesus, que foi crucificado,
6 Ro igia fie, e ije igia fu baki. Ro fune izege ude fu kuaema ijiege fune una uri. Ijadufuo ni gufe fu naema ijene gafo.
6 mas ele não está aqui; já foi ressuscitado, como tinha dito. Venham ver o lugar onde ele foi posto.
7 Ja ije garo nine migegire una va e vua fuone fievo ije kuariana kia, Jesu fune una urimano kiafo. Ro kuke ni kia, E ije fune sakae Gareri ijia ja biediakiro fune ude vakono kiafo. Ro vua ige na kuariavo ije jade totekiro nika mukoe vierafeno kiae.
7 Agora vão depressa e digam aos discípulos dele o seguinte: “Ele foi ressuscitado e vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo.” Era isso o que eu tinha a dizer para vocês.
8 Anera ije fu ijiege kuariamoga bara inokiro bune mako ije arena bune migegireigia una are vae. Bara ije buka jumei rove bu uria oemarekinu una difurisaena e vua fuone fievo ije kuariakuae vae.
8 Elas foram embora depressa do túmulo, pois estavam com medo, mas muito alegres. E correram para contar tudo aos discípulos.
9 Bu ijiege una vako ijia Jesu fume saroruba ije bu vako ijia keke biediana anadiae. Fu ijiege anadiamoga buka usiaena fu manino ijia augesana dia fuone ijia faradiakinu fuone baname isoe.
9 De repente, Jesus se encontrou com elas e disse: Elas chegaram perto dele, abraçaram os seus pés e o adoraram.
10 Areme Jesu fu una kiae, Jade jumekiro nime va uviarafa none ije kiaga bu Gareri ijia vua na biedieno kiae.
10 Então Jesus disse:
11 Areme bara ije bu uria sone vakoga e ije mako viene juo kariva gue bune migegire va sidove ijia va. Bune va usiaena e mamekanu ije Godido zinone ifaejevo ijene vua boeje fu izege remo bu gaeva ijene kuariae.
11 Enquanto as mulheres ainda estavam no caminho, alguns dos soldados que estavam vigiando o túmulo voltaram para a cidade e contaram aos chefes dos sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 Areme e mamekanu ije bune vua ije fiena uri e mamekanu gue sidove ijia kariva ijena besu afuina izege bu redufuo ijene kuae. Bu kuaema areme uri moni ka mamekanu ijiege karana uri e ije bu mako viene ije juo kariva ije fuaeve.
12 Os chefes se reuniram com os líderes judeus e fizeram os seus planos. Então deram uma grande quantia de dinheiro aos soldados
13 Areme bu kiae, Ja vame game izege fu remo ja giaeva ije jade abe uruvana kuaena iravako. Ro ja e gue kuariakuva ni kia, No muge fuka ni naokuomo no ni naokoga e vua fuone fievo ije bu mauike usiaena surive fuone abena vaevano kiafo.
13 e ordenaram o seguinte: — Digam que os discípulos dele vieram de noite, quando vocês estavam dormindo, e roubaram o corpo.
14 Ro E Romukobuo gamani ije fu vua ije fiekuma ije no nore fuina kuaena amaerikina fube ja kena isekafiakono kiae.
14 Se o Governador souber disso, nós vamos convencê-lo de que foi isso mesmo o que aconteceu, e vocês não terão nenhum problema.
15 Ijadufuo e ije mako viene juo kariva ije bune moni ije bu fuaeveva ije ke areme bune e mamekanu bu kuariaeva ijiege rei. Ijadufuo iviama ige e Jiusi boeje bu Jesu fu una urima ije bu kuae fu e vua fuone fievo ijiebe mauike surive fuone abe vaevano kuaenoeve.
15 Os soldados pegaram o dinheiro e fizeram o que os chefes dos sacerdotes tinham mandado. E esse boato se espalhou entre os judeus até o dia de hoje .
16 Areme e Jesudo vua fievo ireveni ije bune sakae Gareri uruo ije Jesu fu kia ja vua ijia biedieno kiaema ijia vae.
16 Os onze discípulos foram para a Galileia e chegaram ao monte que Jesus tinha indicado.
17 Bu va ijia usiaena gake Jesu fune ma una urimagana e gue bu ijia una fuone baname isoena aroe. Rove e gue bu naebe ma vierafe ro buka uria nuanami.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns tiveram suas dúvidas.
18 Ijadufuo Jesu fu kekena kiae, Ire boeje saove gufia ro ume igia naovo ije nare daro ije Asoe none fu miema ijia samuagiave.
18 Então Jesus chegou perto deles e disse:
19 Ijadufuo ni urina are irore igia vua none ije dabe e boeje kuariana kaenamiaga bu una e vua none fievo ije refo. Ja kaenamiakuva ni kena Godi Asoe ro Fari ro Kavene ijadufuo ive ijia do ruoriafo.
19 Portanto, vão a todos os povos do mundo e façam com que sejam meus seguidores, batizando esses seguidores em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
20 Ro kuke janika vua none boeje na kuariaeva ijene e nijasiaga bu ijia iriniana kenoefo. Ro igia fie, Naeje nabe ja uniakoke ro naka maza boeje jaena fivakuma ka maza radekuma ijia kekekono kiae.
20 e ensinando-os a obedecer a tudo o que tenho ordenado a vocês. E lembrem disto: eu estou com vocês todos os dias, até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.