Hebreus 5

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 E ije Godi zinone ifaejavo ije bu Godire ema ije kega bu e fuone ijiebuo akaegue ijia zinone kena Godi vajavo. Ro zinone ije bu e ije ise binobino revo ijiebuo akaegue ijia kena Godi ifaejaga fu ise buone giana arekiro bu ije kena ruovo.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ro e ije Godido zinone ifaejamo ije fu ema ijadufuo fu vame binobino ijia fuka e mamoeki. Ijadufuo fu e ije eranebe naebe mukore vierafena kenoevo ijiakiro e ije vame ise binobino revo ije sone oe vafaena ise buone fiekinu ifejiamo.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ro fudua fu e mamoeki ijadufuo fu e ijiebuo ise ijiaru zinone Godi ifaejamo baki ro fu kuke ise fuone ijadufuo Godi zinone ifaejemo.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ro i ije Godi zinone ifaejavo ije fume ebe fu korufuo mekuma baki. Ro fune Godire izege fu Eroni abema ijiege fu e fu vierafeva ije kiaga bu i ije mevo.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Vame besu ijiege ro Kuraesi fume korufuo i anuigi ije Godi zinone ifaejavo ije rema baki. Ro fune Godire abema ijadufuo fu i ijene mei. Ro Kuraesido vua ije bune Godido buki ijia ijiege isoena kuae,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ro kuke buki kafare be fu ijiege kuae,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ro Kuraesi ume igia fu oenoema ije fu vierafe Godi fuka fu ifejakiro fu ijiege vierafei. Ijadufuo fuka vijekinu nimena nidokuma Godido baname isoenoe. Fu baname isoega Godi fu ifejaga fu izege fu isejavaena baronedufuo ije fube jumekiro fu ijiege rei. Ro Godi fu Jesudo baname ije fune fie. Ijadufuo maeje fuka kabuaekabuaeki Godi vua fu kuaraema ije irinae.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Kuraesi fuka ma Godido Fari rove fuka una Asoe fuone ije irinana isejavaema baronei.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Fu ijiege isejavaema ijia fuje fune manido fu e ije bu fu irinavo ije karauniaga bu ma karivake.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ijadufuo maeje Godire kuamoga fu izege e Mekisideki fu rema ijiege fu e ireobo zinone ifaejemo rei.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ro Jesukiro Mekisidekibuo vua ije no kuariavo ije fuka ma ireobo. Ro na nijasiakuva fuka ma gikikimana ijadufuo ja izege migegire vierafekuva baki. Ijadufuo maeje vua ja fievo ije jaka saroena vierafevo.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ja Godi janeka isuibe ma vierafena ruae ijadufuo iviama ja una e gue nijasiadufuo rove jaka naebe mani. Jaeje jaka ame isesina ije bu muije ivo ijieki. Ijadufuo ja uria mamoedo e bino buka una vua maeje soegi ije ja nijasiadufuo.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 E bino eranebe bu uria vua soegi fiekuae vierafevo ije buje buka uria ame isesina ije bu muije ijo ijieki. Ijadufuo bu vame ize fu ma ro ize fu ise ije buka naebe mukore vierafe.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ro vua maeje na ja kuariakuvejo ije fu ire gikikimana ije no ijo ijieki. Ro vua ijieki ije bu e Godi ma vierafena e damuiki reva ijiebuo vua. Ro kuke fu e ije eranebe bu maza boeje Godido vua ije mimatana nuvevo ijiakina e ije vame ise ije giana akariakinu ro vame maeje ijiaru renoevo ijiebuo vua.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.