Gênesis 49

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Depois, chamou Jacó a seus filhos e disse: Ajuntai-vos, e eu vos farei saber o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 — ausente —
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel, vosso pai.
3 Ro Rubini aeje a fari none amure ijene ijadufuo are daro none amure ije a abeke. Aeje aka ma e daroki ro are anafa none guriebuo uve ijia aeje aka ma aroekaranoeno.
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, o mais excelente em altivez e o mais excelente em poder.
4 Aeje aka e be naebe mukoe vierafekinu renoeno ro aka e be zabaenoeno. Ro a bara ije fu noefuo imeno ije mesirina fata none na naejo ijia nae ijadufuo a naebe na aguarie. A ijiege rema ijadufuo rade aeje abe e anuigi be rekono kuae.
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porque subiste ao leito de teu pai e o profanaste; subiste à minha cama.
5 Areme Jekafu fu uri e Simionikiro Rivae ije buesina kuae, Buje buka ino uviaki. Bu buosiki buka sinuome bu kena bijaenoevo ije kena ura zienoekinu e ije bume ijiebure kanianoeke.
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Ijadufuo nabe vua buone bu mauike kuae fienamikinu renoevo ijia buina ijiege renoeke. Ro bu isema vierafena mave-kau ije bu ire ise bino revo baki ije bume kame arafiriana vajae fiane vajiavo.
6 No seu conselho, não entre minha alma; com o seu agrupamento, minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua vontade perversa jarretaram touros.
7 Buka ma urukeigia ziena mujuebe defarure abenoekinu e gue vame ise ijia kanianoeve. Ijadufuo na bu kame isekafiakinu ro uifari buone naka kame giegisa uniaga bu urina e agane Isureroko ijena biedarena karinoekono kiae.
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; dividi-los-ei em Jacó e os espalharei em Israel.
8 Areme Jekafu fune una Juda kuae, Aka e ani one kaniakinu are buone iraraega uviarafa one ije buka a dabe arorana kurituakafake.
8 Judá, teus irmãos te louvarão; a tua mão estará sobre a cerviz de teus inimigos; os filhos de teu pai se inclinarão a ti.
9 Ro kuke aeje aka fanu raejoni ige fu kuriaerena efunena e sakia buvua ino ijiege reke. A ijiege remo ijadufuo e buka a jumedufuo.
9 Judá é leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como leão e como leoa; quem o despertará?
10 Juda fuka kini rena ire boege samuagiake ro rade uifari fuone budua bu maza boeje e gue samuagia vaga e anuigi be fu ruake. Bu ijiege rena e boeje aesakae binobino ijia karivo ije bu una e anuigi ije irinana ire ni mukore ije karina ro fu vajake.
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de entre seus pés, até que venha Siló; e a ele obedecerão os povos.
11 Ro mave doniki fuone fu abena vaeni mukore ije baema zinume ijia kirake. Ro sinuome fuone ije fu karina va do vaeni ijia soke.
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide e o filho da sua jumenta, à videira mais excelente; lavará as suas vestes no vinho e a sua capa, em sangue de uvas.
12 Ro kuke ni fuone fuka abaeki ijadufuo maeje fu maza boeje ire vaeni ino. Ro fuka maza boeje muje uruvana ino ijadufuo ubae fuone buka abaekirake.
12 Os seus olhos serão cintilantes de vinho, e os dentes, brancos de leite.
13 Ro Zeburuni fuje fu davare irifo ijia finoeke. Fu ijia fino ijadufuo sisime bu oemarekinu ro ijia ajiadufuo. Ro ae sakae fuone fu fino ubine fu vakuma Saedoni ijia irike.
13 Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto de navios, e o seu limite se estenderá até Sidom.
14 Ro Isaka fuje fuka mave doniki igege mauike naemena ijia finoeke.
14 Issacar é jumento de fortes ossos, de repouso entre os rebanhos de ovelhas.
15 Ro sakae fu fino ije fu ga fuka ma mukore. Ijadufuo fuka maza boeje oemarekinu e gue ifejiakiro fuka i gikikimana menoeke.
15 Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho servil.
16 Ro e Deni fure fu e fuone ijene samuagiaga bu una besu e Isureroko ijena karinoeke.
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Fu tabare igege ose ijiebuo dia tare ijia sakiaga e ije bu ose kena oenoevo ije bu ari kaniake.
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os talões do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 Jekafu fu ijiege kuariama areme urina Godi kuae, E Ireobo naeje name a samuagana figa are no karaunuoga na gakono kuae.
18 A tua salvação espero, ó Senhor !
19 Areme Jekafu fu urina Gedi fari fuone be ijadufuo kuae, Fuje bu e iniemejo ijiebe kanana bu subine vakuva fuka ve nuvediana buina bijaeke.
19 Gade, uma guerrilha o acometerá; mas ele a acometerá por sua retaguarda.
20 Ro Asado sakae ijia fuka ire maeje ijiaru bu ijia tavuadufuo. Ro ire ijiebe bu manido e kini ije buka oemarekinu idufuo.
20 Aser, o seu pão será abundante e ele motivará delícias reais.
21 Ro Natari fuje fuka fanuve diano kuavo mave-sifi igeki ijiege difuri oenoedufuo. Ro fure ame ni mukore ije nafedufuo.
21 Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.
22 Fu ijiege kuaria areme urina Josofu kuae, Fuje fuka ine vaeni maeje fu are isove do irifo ijia tavuana ajia vakinu fo mukoreigia kiramo igege reke.
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus galhos se estendem sobre o muro.
23 Ro e ani fuone buka giriesana a kanakuae juvuave buone karina dabe arafirinoeve.
23 Os flecheiros lhe dão amargura, atiram contra ele e o aborrecem.
24 Rove fuone fu manino ije fu Jekafudo Godi ije ka ma daroki ijare ifejiaga fu giriesana manine. Ro Godi e ije fu mave-sifi mukoe samuagiamo ijieki ijare fu mukoreigia samuagame.
24 O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,
25 Ro E Ije a ifejadufuo ije fu Godi ije asoe one fu baname isoemo ijare a ifejadufuo. Ro Godi E Ireobo ije fuka ma darokido fure ifejaga ve fu ume igia dakinu ro do kiaga bu sakae ijia ajiave. Ro fure ifejaga fanuve one ro ame one buka ma uruvana reke.
25 pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos das profundezas, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Ro asoe one ijadufuo daro ije fuka ma ireobo. Ro daro ijare fuka ire maeje nafare ije isuibino ijia ireva ijia naovo ijene asidiave. Ijadufuo na baname isoega daro ije fu Josofu one roga a e ireobo rena are uviarafa one ije asidiake.
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais até ao cimo dos montes eternos; estejam elas sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi distinguido entre seus irmãos.
27 Ro Bezimani fuje fu siroe kuriae igege rena suoke ro mufuo ije fuka e ani fuone ije sakiana kame buvuasekono kuae.
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo.
28 Ro vua mukore ige e Jekafure maza ije fune baronekuveno ijia fu agane fuone tuero (12) ije kuariae. Ro daro ije fu vajiaema ije fune buone izege bu karikuvejo ije giakinu vajiae.
28 São estas as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a bênção que lhe cabia.
29 — ausente —
29 Depois, lhes ordenou, dizendo: Eu me reúno ao meu povo; sepultai-me, com meus pais, na caverna que está no campo de Efrom, o heteu,
30 — ausente —
30 na caverna que está no campo de Macpela, fronteiro a Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou de Efrom com aquele campo, em posse de sepultura.
31 — ausente —
31 Ali sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e ali sepultei Lia;
32 Ro aesakae ijia namo ijiakiro munie tire ije fu e Itaetiko ijiebuo e Eburame fu ijene fuaevemano kiae.
32 o campo e a caverna que nele está, comprados aos filhos de Hete.
33 Jekafu fu vua boeje anafa fuone ijene kuariama furimoga fu una fata fuone ijia na areme fune ijia baronei.
33 Tendo Jacó acabado de dar determinações a seus filhos, recolheu os pés na cama, e expirou, e foi reunido ao seu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.