Apocalipse 11
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVT
1 Areme fu ine be bu ire bino mina giavo ije abe miena kie, Ije abena va Godido Are ije mi areme fata ije bu ijia Godido zinone ifaejevo ije mino kie. Ro kuke ni e izege bu ijia Godido baname isoevo ije dano kie.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Ro ade Are makave ije Godi fu abena e Jiusi baki ije miaema ije mino kie. Ijadufuo maeje Are makave ije fune abena e Jiusi baki ije miae. Ijadufuo rade buka sidove akae Jerusareme kuavo ijia juaevasia inokubeke ro be ririkua ijia dabe arafirike.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Bu dabe ijiege arafirinoeke na e inokiro bu none akaegue ijia vua none dabe e gue kuariavo ije kiaga bu vuake. Bu vua ijia usiaena ugone ije e bu oefiadiaga savo ije sama areme vua none ijene e nijasianoeke. Ro vua none ije bu nijasiadufuo ije bu mu uvani taoseni tu aderedi sisiti (1260) ijiege nijasianoeke.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Ro e inokiro ije bu ine inokiro bu kua Orivino kuavo ijiakiro ire inokiro gorodi ijia amaeriaeva bu raete kuriavo ijene. Ro ire inokiro ije bu E Ireobo aesakae boege amaerima ijadufuo nidua ijia irevo ijene.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Ro eranebe bu e ije kena isekafiakuae ruakuva ije miane fuka itire buone ijia naena usiae e ani buone kena isekafiake. Ijadufuo eranebe bu kena isekafiakuva bu vame ijieki ijia e ani buone ije kaniaga bu oeke.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Bu daro namo ijadufuo bu saove ijia ve ije fu damo ije bijukuraga maza ije bu vua nijasianoevo ijia ve ije fube dake. Ro kuke bu daro naovo ijadufuo bu do isesina ije e bu ivo ije kena kuderiaga bu una kavuane reke. Ro kuke bu daro naovo ijadufuo bu maza bino buone vierafeva ijia ire ise bino rena e ume igia oenoevo ije kena isekafiake.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Bu Godido vua e nijasiana vakuma furino ijia fanu kuriae be fu mako dibuore ije gavo baki ijia ajia kekena e ijena bijaeke. Fu buina bijaema areme fure iraraena sakiaga bu oeke.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Bu oega surive buone ije bu kena sidove ireobo Jerusareme bu E Ireobo abena kurosi kanaeva vame ijia naga bu ijia naoke. (Ro sidove ireobo ijadufuo ive bu abe dakudena una sidove ise Sodome ro Ijifiti bu kiavo ijiege kuake).
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 E ijiebuo surive ije bu mu inokubeke ro be ijadufuo maza uvuoka manino ijiege bu ijia naokega e sakae binobino ro agane ro isama binobino ro vajae surive binobino ije bu giadufuo. Rove bu kena mako rukuva baki.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 E inokiro ije Godido vua nijasianoevo ije bu oekuva e boeje ume igia oenoevo ije buka ireobo oemaredufuo. Buka iro ina oemarekinu sinuome buone ivajuonamike. Ijadufuo maeje bu e inokiro ijiebe e ume igia oenoevo ije kame arafiriako bu vajae fiane abeve.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Ro mu inokubeke ro be ijadufuo ukua ijia Godi fu una ivua vajiamoga bu una urivo e ije bu giaeva ije buka ireobo jumei.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Areme e inokiro ije Godido vua nijasiavo ije bu fieke e be saove ijia uruke kumei, Igia ruano kumei. Fu ijiege kumenoga e ani buone ije bu irena giakoga bu ajiana amite ije burana saove ijia vae.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Bu ajiana vakoga aesakae ije fuka ireobo uvemoga sidove ireobo ije akaegue fuka sakae ijare ufena ari okurae. Fu ijiege rena e seveni taoseni kaniavoga buka oe furi. Ro e gue ije naebe kaniaeva ije bu ije giana buka jumei. Areme bu una oe kuderiana Godi saove ijia fino ijadufuo daro ireobo ije dabena aroe.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Areme na una fieko fu kumei, Ire ka ma ise be ririkua ije fune ijifureki remo fune furi. Ro be ije fu uriado fu sone rade ruakono kumei.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Anera naba seveni ije fune vegu fuone ije dabe ufenoga e uruvana bu saove ijia urukeigia kumei, E daroki ije fu aesakae boege samuadufuo ije fune iviama una Godi E Ireobo nuvuone ro E Ije fu kuamo fu ruaema ijadufuo daro rotire ijia fine. Ijadufuo fure maza boeje aesakae ige samuakinu fivake.
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Bu ijiege kumevoga e uguaeki ije bu Godido nidua ije fata buone ijia kariva ije bu kurituana ume ijia dijena fuone baname isoe.
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 Bu baname isoena kua,
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 E aesakae binoko ije bu a irinavo baki ro buka aena ziekinu nigaraeve. Rove maza ije a bu isekafiadufuo ijiakiro e ije oeva ijiebuo ise ije a kena mazie giadufuo ije fune ruae. Ro kuke a e one mamekanu ro isesina uruvana ije bu vame one ijia akae karinoeva ijiakiro e ije bu a aguarana jumenoeva ije ire maeje a vajiadufuo maza ije fune ruae. Ijadufuo a e ije bu ume igia e one kame kaniakinu ire one kame isekafiaeva ije a una ve ijadufuo bu kame isekafiake.
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Areme saove ijia Godido Are bu baname isoevo ijadufuo viene fu dauvekoga na mavua ije bu Godido akae ije abieseva ije gae. Na ijiege gakoga saove fu karana kumekinu guroekoga aesakae ije fuka dabe uve. Fu uvekoga ve ireobo majaufikuma dako ire aesi ije fu ijia ari.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.