Apocalipse 11
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs BKJ
1 Areme fu ine be bu ire bino mina giavo ije abe miena kie, Ije abena va Godido Are ije mi areme fata ije bu ijia Godido zinone ifaejevo ije mino kie. Ro kuke ni e izege bu ijia Godido baname isoevo ije dano kie.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Ro ade Are makave ije Godi fu abena e Jiusi baki ije miaema ije mino kie. Ijadufuo maeje Are makave ije fune abena e Jiusi baki ije miae. Ijadufuo rade buka sidove akae Jerusareme kuavo ijia juaevasia inokubeke ro be ririkua ijia dabe arafirike.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Bu dabe ijiege arafirinoeke na e inokiro bu none akaegue ijia vua none dabe e gue kuariavo ije kiaga bu vuake. Bu vua ijia usiaena ugone ije e bu oefiadiaga savo ije sama areme vua none ijene e nijasianoeke. Ro vua none ije bu nijasiadufuo ije bu mu uvani taoseni tu aderedi sisiti (1260) ijiege nijasianoeke.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Ro e inokiro ije bu ine inokiro bu kua Orivino kuavo ijiakiro ire inokiro gorodi ijia amaeriaeva bu raete kuriavo ijene. Ro ire inokiro ije bu E Ireobo aesakae boege amaerima ijadufuo nidua ijia irevo ijene.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Ro eranebe bu e ije kena isekafiakuae ruakuva ije miane fuka itire buone ijia naena usiae e ani buone kena isekafiake. Ijadufuo eranebe bu kena isekafiakuva bu vame ijieki ijia e ani buone ije kaniaga bu oeke.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Bu daro namo ijadufuo bu saove ijia ve ije fu damo ije bijukuraga maza ije bu vua nijasianoevo ijia ve ije fube dake. Ro kuke bu daro naovo ijadufuo bu do isesina ije e bu ivo ije kena kuderiaga bu una kavuane reke. Ro kuke bu daro naovo ijadufuo bu maza bino buone vierafeva ijia ire ise bino rena e ume igia oenoevo ije kena isekafiake.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Bu Godido vua e nijasiana vakuma furino ijia fanu kuriae be fu mako dibuore ije gavo baki ijia ajia kekena e ijena bijaeke. Fu buina bijaema areme fure iraraena sakiaga bu oeke.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Bu oega surive buone ije bu kena sidove ireobo Jerusareme bu E Ireobo abena kurosi kanaeva vame ijia naga bu ijia naoke. (Ro sidove ireobo ijadufuo ive bu abe dakudena una sidove ise Sodome ro Ijifiti bu kiavo ijiege kuake).
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 E ijiebuo surive ije bu mu inokubeke ro be ijadufuo maza uvuoka manino ijiege bu ijia naokega e sakae binobino ro agane ro isama binobino ro vajae surive binobino ije bu giadufuo. Rove bu kena mako rukuva baki.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 E inokiro ije Godido vua nijasianoevo ije bu oekuva e boeje ume igia oenoevo ije buka ireobo oemaredufuo. Buka iro ina oemarekinu sinuome buone ivajuonamike. Ijadufuo maeje bu e inokiro ijiebe e ume igia oenoevo ije kame arafiriako bu vajae fiane abeve.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Ro mu inokubeke ro be ijadufuo ukua ijia Godi fu una ivua vajiamoga bu una urivo e ije bu giaeva ije buka ireobo jumei.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Areme e inokiro ije Godido vua nijasiavo ije bu fieke e be saove ijia uruke kumei, Igia ruano kumei. Fu ijiege kumenoga e ani buone ije bu irena giakoga bu ajiana amite ije burana saove ijia vae.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Bu ajiana vakoga aesakae ije fuka ireobo uvemoga sidove ireobo ije akaegue fuka sakae ijare ufena ari okurae. Fu ijiege rena e seveni taoseni kaniavoga buka oe furi. Ro e gue ije naebe kaniaeva ije bu ije giana buka jumei. Areme bu una oe kuderiana Godi saove ijia fino ijadufuo daro ireobo ije dabena aroe.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Areme na una fieko fu kumei, Ire ka ma ise be ririkua ije fune ijifureki remo fune furi. Ro be ije fu uriado fu sone rade ruakono kumei.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Anera naba seveni ije fune vegu fuone ije dabe ufenoga e uruvana bu saove ijia urukeigia kumei, E daroki ije fu aesakae boege samuadufuo ije fune iviama una Godi E Ireobo nuvuone ro E Ije fu kuamo fu ruaema ijadufuo daro rotire ijia fine. Ijadufuo fure maza boeje aesakae ige samuakinu fivake.
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Bu ijiege kumevoga e uguaeki ije bu Godido nidua ije fata buone ijia kariva ije bu kurituana ume ijia dijena fuone baname isoe.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 Bu baname isoena kua,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 E aesakae binoko ije bu a irinavo baki ro buka aena ziekinu nigaraeve. Rove maza ije a bu isekafiadufuo ijiakiro e ije oeva ijiebuo ise ije a kena mazie giadufuo ije fune ruae. Ro kuke a e one mamekanu ro isesina uruvana ije bu vame one ijia akae karinoeva ijiakiro e ije bu a aguarana jumenoeva ije ire maeje a vajiadufuo maza ije fune ruae. Ijadufuo a e ije bu ume igia e one kame kaniakinu ire one kame isekafiaeva ije a una ve ijadufuo bu kame isekafiake.
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Areme saove ijia Godido Are bu baname isoevo ijadufuo viene fu dauvekoga na mavua ije bu Godido akae ije abieseva ije gae. Na ijiege gakoga saove fu karana kumekinu guroekoga aesakae ije fuka dabe uve. Fu uvekoga ve ireobo majaufikuma dako ire aesi ije fu ijia ari.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.