2 Tessalonicenses 1

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Fasi ige Foru nare e Saerasikiro Timotina isoena e boeje ja sosi Tesaronaeka ijia besu afuivo ije nijiave. Jaeje ja Godi Asoe nuvuone ijiakiro E Ireobo Jesu Kuraesi ijiebuo e.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ijadufuo na baname isoena kiaga bu maza boeje ma rejiakinu mukoreigia samuagiaga ja kafaena karinoedufuo.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Erafano, no joefuo maza boeje Godi no oemarevo ije fune maredo noka ijiege renoeke. Ijadufuo maeje jone izege ja Kuraesi ma vierafevo ije funeka gikikimana reme. Ro kuke e besubesu jone izege ja una kairafa gue oetuavo ijedua funeka ma ireobo reme.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Ijadufuo no Godido are bino bu afuivo ijia aru vako ije noka joefuo aroekarakinu ive jone kama ajiave. No vame izege e bu ja kame ise binobino jone reko jaka isejavaeve rove ja uria faememarena giriesa ma vierafevo no ijene dabe e kuariave.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 No ije ja isejavaevo ije giana vierafega Godi fune ma ijadufuo maza rade no kama mazie guoke. Ijadufuo maeje Godi fune vame izege ja isejavaevo ijia giana vame jone kanafuime. Ijadufuo jaeje jane manido ja e ije Godi fu oe buone ije samuagiamo ijena maziedufuo.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Ro kuke Godi fune ma ijadufuo fu e ije erarebe ja kame arafiriaga ja isejavaevo ijene kanaufuina irigi uniado maza rade fu bu kame isekafiake.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Ro iviama ige ja isejavaevo ije Godi fu ijadufuo rade ja abero no abe besu karaunuoga no vajae fiane baki karivake. Ro ire ije fu redufuo ije fu maza ije E Ireobo Jesu Kuraesi fu anera fuone daroki ijena saove gufia ari ruomo ijia fu ijiege reke.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ro maza ije E Ireobo Jesu fu una ari ruomo ijia vajae fuone fuka miane ma ireobo ijare ijia naena kavuaeke fu ijiakuma ari ruake. Areme Jesu fu eranebe bu naebe Godi vierafevo ijiakiro e ije bu vua fuone maeje bu kuariaevo ije naebe iriniavo ije kame isekafiake.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ro vakuma maza ije abeno ijia e ije bu ijiege renoejo ije bube una E Ireobo ijadufuo nikubae ije gake. Ro kuke bu daro fuone ka anuigi sanaema ije bube una gake. Areme fu kame arafiriaga buka maza boeje ijiege urukeigia isejavaekinu karivake.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Ro vakuma mazani sumiki be irasega Jesu fu una ruomo ijia e fuone boeje eranebe bu fu ma vierafevo ije bu fuone sanaema maeje gana abe aroekinu kafiafirike. Ro jadua ja e ijiebuo uve ijia irena E Ireobo nuvuone ije dabe aroeke. Ijadufuo maeje ja vua fuone maeje no abena kuariaeva ije jane fiena ma vierafei.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Ijadufuo noka uria joefuo baname isoena Godi kuarave. No vierafe fuka ifejaga ja vame maeje izege ja karinoedufuo fu vierafema ja ijiege karivake. Ro kuke fu daro fuone ijia ja dasumiakinu vame amaerijiaga ja ire maeje bino ja rekuae vierafeva ije renoeke. Ro kuke ja ire ma bino ja ma vierafena revako ije jaka mukoreigia rena vakuma ka ubine ijia furidufuo.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 No ijiege joefuo baname isoevo ijadufuo maeje no vierafe e buka ire boeje ja revo ijia giana una E Ireobo nuvuone Jesu Kuraesido ive maeje dabe ajiake. Bu ijiege ive fuone ije abe ajiakinu ro kuke ive jone kame ajiake. Ijadufuo maeje Godikiro E Ireobo nuvuone Jesu Kuraesi buka maza boeje ja ma rejiakinu samuagiavo.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.