2 Timóteo 2
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA
1 Ro farino, ni Jesudo daro ije fu no vajuomo ijia giriesana fuefuo imene.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Ro ni vua ije na e boeje bu gieko na nidua buone ijia kuaravo a fiema ije abena e ije mamoevo baki ije kuariaga bu abena una e gue nijasiane.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Ro ni urina irufui ige no abevo ije akaegue abena e azo kevo bu azo kena vajae fiane abevo ijiege rena uri Jesu Kuraesido vua ije abena e gue nijasiakinu vajae fiane abene.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 E azo kemo fu imeno ije fu vierafe fuka e ireobo fuone ije oemarejakiro fuka mukoreigia imeno. Ro fu imekuma fube i bino kena una i fu meno ijiakuma kamana medufuo.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Vame besu ijiege ro ni kuke e aekevo ije vierafene. E boro kanamo ije fu akae ijia nuvena mukoreigia aekekuma fu rade ire be abeke. Ro fu naebe mukoreigia akae ije nuvediakuma fube ire be abeke.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Ro kuke e juae meno ije fu giriesana juare fuone mekuma fu ire uije bu amure duivo ije masike.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Ijadufuo ni vua na bijiana kuaraeva ije vierafene. Ro na vierafe E Ireobo ijare ifejaga a vua boeje na kuaraeva ije mukoreigia vierafedufuo.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Ro igia fie, Godido vua maeje na abena e boeje kuariavo ije na kia, Jesu Kuraesi fu e Devidido uifari fu baronena una urimano kiave.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Na vua ijene dabe ijiege nijasiakinu kuariavo ijadufuo na ije isejavaeve. Ijadufuo bu ije na dabe e akae tuavo igege toenamiena dibure igia nujie. Rove Godido vua ije bu naebe abe tona nijae ro buka uria vua ije dabe are irore ijia nijaenaminoeve.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Ijadufuo naeje na e ije Godi fu umui tuaema ijiebuo akaegue ijia naka ire binobino ijia isejavaeve. Na vierafe na ijiege isejavaekina Jesu Kuraesi fu budua karauniaga bu noena vame ma karivako ije abekiro na ije vierafeve.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Ro vua ige fuka ma,
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Ro kuke no uria faememarena giriesakinu isejavaekuva maza rade no fuina ire boeje samuagiadufuo. Ro no fu ijuonena gamemarekuva fudua fu maza rade no guomemareke.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Ro no naebe maza boeje e ijuebaki rena vua fuone ije irinavo ije fuje fuka uria e ijuebaki reme. Ijadufuo maeje fuje fuka maza boeje no oetuamo.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Ro Timoti ni vua ije na ude kuaraeva ije maza boeje e ije a samuagiamo ije kuariane. Ni Godido ive ijia kiaga bu bue madinamivo ije buka arene. Ijadufuo maeje e ije bu vua buone ije fievo ije fuka bu ifejiamo baki ro fuka bu kame arafiriamo.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Ro aeje nika koro giriesana Godido nidua ijia izege fu oemaedufuo ijia imene. Fu vierafega aka vua fuone maeje dabe mukoreigia samuakinu nijasiamo ijadufuo a e boeje ijiebuo nidua ijia abe jaeveke.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Ijadufuo ni e ije bu vua ise ka buzeme ije e nijasianoejo ije mukoreigia akariane. Ijadufuo maeje vua ijieki ije bu kuaenoevo ije buka e gue kaenamiaga bu Godi maeje abuena mumabo vako.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 — ausente —
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 — ausente —
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Rove Godido tugie gikikimana mune ijieki ije fu abena saema ije fuka uria mukoreigia manine. Ijadufuo maeje Godido e ije bu ma vierafevo ije buje bu tugie ijieki. Ro Godi fu e fuone ijiebuo tugie ijadufuo fu ijiege kuae, E Ireobo ije fu eranebe bu e fuone reva ije fune vierafei. Ro kuke vua be fu ijiege kuae, E boeje eranebe bu kuae no E Ireobo ma vierafevono kuaevo ije buka vame ise ije mukoreigia aguariano kuae.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Ro igia fie, are ireobo guove ijia sinuome ijia naovo ije bu tini ro kafusi ire gorodi ijiakiro siriva ijia amaeriaeva ijiaru ijia naovo baki. Ro bu kuke tinine ro kafusi bu ine ro sakae ijia amaeriaeva ijiebe besu ijia naovo. Ro ire ije bu ire gorodi ijiakiro siriva ijia amaeriaeva ije bu vame ro maza ma ijia kena ire bino rekuae nae. Ro ire ije bu ine ro sakae ije amaeriaeva bume kadure numukinu ro ire isesina bino numukuae nae.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Ijadufuo vame besu ijiege e be fu ise fuone ije korufuo Godi kuaraga fu gana aremo e ije fune una tinine maeje bu gorodi ro siriva ijia amaeriaeva bu kena ire ma bino revo fu ijiege reme. Ijadufuo e are koeki ije fune e ije abena una vame maeje fu izege tinine ro kafusi ije gorodikiro siriva ijia amaeriava fu kena ire binobino remo ijiege imeke. Ijadufuo maeje fuje fune una e ireobo fuone ijadufuo nidua ijia maturaema ijadufuo fu ire ma bino renoeke.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Ro Timoti ni vame ise ije ame momokana bu renoevo ijene mukoreigia akariane. Ro nika E Ireobo ije kuaga fu ifejiaga a izege e maturaedufuo ro e boeje oetuakinu ro Godi ma vierafedufuo ije ro kafaedufuo ije vierafena ijadufuo imenoene.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Ro vua isekuma ka kufui e bu kuaenoevo ije ka akariane ijadufuo maeje e buka vua ijieki ijadufuo kuaena madinaminoevo.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Ro e ije fu E Ireobo ijadufuo imeno ije fube e guena madinamikiro fuka e boeje oetuakinu kabuaekabuaeki vua nijasiadufuo.
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 Ro e gue eranebe bu vua fuone naebe fievo ije fuka sone oe vafaena kuariadufuo. Ro fuka ma vierafega Godi fu oe buone kame kuderiaga bu una vame maeje vierafedufuo.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 Fu ijiege rekina bu Godido vame maeje vierafekiro ije bu una Setanido vame ije bu irinaga fu kame isekafiakuveno ije bu arena usiae vadufuo.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.