2 João 1

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 — ausente —
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Ijadufuo no una Godi Asoe ijiakiro Fari fuone Jesu kiaga bu ise ije no renoejo ije guona arekinu ro ma rejuona ifejuoga no kafaena karike. Ro maza boeje ifejuoga no vame ma ije vierafekinu e oetuake.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Ro naka uruke oemadieme ijadufuo maeje anafa one gue buka Asoe nuvuone fu kuaruema ijiege vame maeje ijia karinoeve.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Ijadufuo bara maege roga noka mumaza urina kairafa nuvuone ijena oetuanamine. Ro vua ige na isoe nijavo ije fu iviaeko baki ro vua ije none isuibe fiena ruaeva ijene.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Ro oetuanamivo ijadufuo zinume maeje irere? Oetuanamivo ijadufuo zinume maeje ijeja noka vua boeje Godi fu kuaruomo ije fiena iriniavo ijene. Ro Godido vua ije no iko zinume ijia fieva ije fu ijiege kuae, Nika maza boeje oetuanamikinu karinoeno kuae.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Ro e uruvana buka ume igia e gue biesiriana ruae. Bu usiaena e gue kiavo, Jesu fu ma ema bakino kiave. Ro e vua ijiege kuaenoevo ije buka e gue biesirianoevo ijadufuo buje buka Jesu ijuonevo.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Ijadufuo nika koejo mukoreigia samuanamikinu oenoefo. Ro nika ire maeje ja Godido renoevo ije mukoreigia vierafekina Godi fu rade vame bino una ve jone redufuo.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Ro erare fu Jesu Kuraesido vua ije fiekinu ro una vua kufui bino fiena renoeno e ije Godi fuka oe fuone ijia fino baki. Ro erare fu Jesudo vua ije mukoreigia fiena renoeno ije Godikiro Fari fuone Jesu bu maza boeje oe fuone ijia fuina karikinu ro oenoeve.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Ro jade e bino bu Jesudo vua ije bu baki ro bu vua bino nijasiavo ije fiena ma vierafevo. Ro ja e ijieki ije jade oemarekinu kaenamiana gire jone ijia uniavo.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 E ije bu ise renoejo ijadufuo erare fu bu oemarekinu kaenamiana are fuone ijia uniamo e ije fune vame ise ije bu renoejo ije ifejiana renoene.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 — ausente —
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 — ausente —
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.