1 Pedro 1
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NAA
1 Na Fita e ije Jesu Kuraesido Afasero rena vua fuone abe oenoevo ije nare fasi ige isoena e ije ja Godi fu iko zinume ijia vierafena ke uniaema ije nijiave. Ja are jone maeje fu saove ijia ro jame ume ijia e binokobuo aesakae Fonetasikina Geresiakina Kafadosiakina Esiakina Bitinia ijia karive.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são forasteiros da Diáspora no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na Ásia e na Bitínia,
2 Godi fu uria iko zinume ijia ja vierafe ijadufuo fu kena uniae. Ijadufuo maeje fu vierafega jaeje fune Godido Kavene Akae ijare ja kena e akae redo ja Jesu Kuraesi irinake. Ro kuke fune Jesu Kuraesire kavuane fuone ije kurosi ijia joefuo usiaena ise jone fikorejiae. Ro na vierafe Godi fuka maza boeje ma rejiana mukoreigia ifejiakinu samuagiaga ja kafaena karinoedufuo.
2 eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo. Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas.
3 No Godi ro e Ireobo Jesu Kuraesido Asoe ije fuone ireobo oemareve. Ro fuone fu no oetuakinu ifejuomo ije fuka ma ireobo ijadufuo fu vame iviaeko no ma karivadufuo ije abe mue. Godi fu Jesu baronemoga fu kenujamo fu una uri ijadufuo no vame fuone iviaeko ijia nuveke.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, mediante a ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 Ijadufuo maeje no vierafe maza be no Godi ire ma bino fu kavene nuvuone ijiebuo kave gufia naema no ije keke. Ro ire ije bu izege burae ro isere ro bakiredufuo baki.
4 para uma herança que não pode ser destruída, que não fica manchada, que não murcha e que está reservada nos céus para vocês,
5 No fu ma vierafe ijadufuo fu daro fuone ijia no mukoreigia samuaguo vakuma maza radekuma ijia fu no karaunuo furike.
5 que são guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para ser revelada no último tempo.
6 Ijadufuo iviama maza aokube ige ja ire binobino ijia isejavaevo ije nika giriesana oemarekinu oenoefo.
6 Nisso vocês exultam, embora, no presente, por breve tempo, se necessário, sejam contristados por várias provações,
7 Ijadufuo maeje ire ije bume oe jone ije ja izege ma vierafevo ijene biesiriana giave. Ro igia fie, ire gorodi ije fuka ire mukore rove buka abena miane ijia ifaejena kadure bu kari koregaro maeje bu kevo. Ro ire gorodi ije fu ire anuigi rove rade fuka bakireke. Ro jone ja ma vierafevo ije fuka ma ire anuigi be ijadufuo bu abena ijiege biesiriana gake. Ijadufuo maeje bu ijiege rega jone ja ma vierafevo ije fu ijia navake. Ro rade maza ije Jesu fu una ruomo ijia jone ja ma vierafevo ije fu uria gikikimanakuma Godi fuka ja kame aroriana nidosiake.
7 para que, uma vez confirmado o valor da fé que vocês têm, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado pelo fogo, resulte em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo.
8 Ja Jesu Kuraesi ja naebe ni jone ijia gae rove jame fu oetuakinu ro ma vierafeve. Ijadufuo jaka oemadiado ja izege una vua ijadufuo kuaekuva baki.
8 Mesmo sem tê-lo visto vocês o amam. Mesmo não o vendo agora, mas crendo nele, exultam com uma alegria indescritível e cheia de glória,
9 Ijadufuo maeje Godi fune jone ja ma vierafevo ijia giakinu kavene jone ije karauniame.
9 obtendo o alvo dessa fé: a salvação da alma.
10 — ausente —
10 Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e investigaram. Eles profetizaram a respeito da graça destinada a vocês,
11 — ausente —
11 investigando qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas que eram indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e as glórias que viriam depois desses sofrimentos.
12 Kavene Akae fu nijasiana kia vua maeje fu isuibe kuariaema ire ije fu mazani buone ijia rekuma baki. Ro fu mazani jone igia rekono kiae. Ijadufuo iviama vua maeje Kuraesi fu izege no karaunuema ije e bu isuibe kuariavo ja fieva ije bu Kavene Akae ije fu kave gufia ari ruaema ijadufuo daro ijia kuariae. Ro Godido kavene adaki ije budua bu vua besu ije fiekuae vierafe.
12 A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vocês, ministravam as coisas que, agora, foram anunciadas a vocês por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, lhes pregaram o evangelho, coisas essas que anjos desejam contemplar.
13 Ijadufuo jade una oe kuderiana ire binobino vierafenoevo. Ro oe jone nika mukoreigia Jesu izege fu una ro ja marejiadufuo ije vierafekinu karinoefo.
13 Por isso, preparando o seu entendimento, sejam sóbrios e esperem inteiramente na graça que lhes está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo.
14 Ro janika Godido anafa igege e ijuoebaki rena fu irinakiro jade una ire ise binobino ja vierafena re ruaeva ije renoevo.
14 Como filhos obedientes, não vivam conforme as paixões que vocês tinham anteriormente, quando ainda estavam na ignorância.
15 Ijadufuo maeje Godi e ije fu ja kena uniaema ije fuka maturae ijadufuo jadua janika e maturaena ire boeje mukoreigia kenoefo.
15 Pelo contrário, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 Ro kuke Godido vua ije bu isoeva ije fu kuae,
16 porque está escrito: “Sejam santos, porque eu sou santo.”
17 Ijadufuo igia fie, Godi Asoe jone kave gufia fino ja fuone baname isoevo ije e boeje no fu kena besu enafu mazie guoke. Fu guoga no ma renoe ro no isema renoejo fu ije guodufuo. Ijadufuo maza aoke ige ja karinoevo ije nika e ae binoko igege mukoreigia Godi jumekinu ro fu aguaekinu karinoefo.
17 E, se vocês invocam como Pai aquele que, sem parcialidade, julga segundo as obras de cada um, vivam em temor durante o tempo da peregrinação de vocês,
18 Asaerafa jone ijiebuo vame ije bu kari ruaeva ije fuka ma baki. Ja vierafero vame ije fu ja ifejiana karauniakiro ja ijiege vierafe.
18 sabendo que não foi mediante coisas perecíveis, como prata ou ouro, que vocês foram resgatados da vida inútil que seus pais lhes legaram,
19 Rove ije fuka baki ro fune Kuraesire kavuane fuone ka irerebareki ijare abena ise jone ije ja reva ijia karauniae. Kuraesi fuje fuka e maturae fu mave-sifi ame fu vajae matane ro umine baki ije e Jiusi bu kena Godi zinone ifaejavo ijieki.
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mácula.
20 Fune Godire uria iko zinume ije fu ire bino naebe amaeriaema ijia fu Jesu e karauniadufuo ije abe nujae. Ro Kuraesi fune iviama maza radekuma igifureki joefuo romo jane gae.
20 Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês.
21 Ijadufuo iviama jane Godi mukoreigia vierafe ijadufuo maeje Kuraesire vame jone maeje amaeri. Kuraesi fu baronemoga Godire kenujamo fu una urimoga fu dabe aroena nidoe. Ijadufuo iviama oe jone boeje jaka Godi fu rade una ro ifejiadufuo ja ije ma vierafekinu karinoeve.
21 Por meio dele, vocês creem em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, para que a fé e a esperança de vocês estejam em Deus.
22 Godire vua fuone ije fu maza boeje ijia navako ijadufuo duvado ijia vame iviaeko maeje abena miae. Ro ja Godido vua maeje jane mukoreigia irinae ijadufuo oe jone ije fune mukoreigia amaeriae ijadufuo iviama jane una kairafa jone bu Godi ma vierafevo ije oetuave. Ijadufuo iviama nika oe jone ro daro jone ijiakuma jone oetuanamifo.
22 Tendo purificado a alma pela obediência à verdade, e com vistas ao amor fraternal não fingido, amem intensamente uns aos outros de coração puro.
23 Jaeje fune Godire vame iviaeko ije abe miaema ijadufuo iviama jane una anafa fuone rei. Ro vame iviaeko ije fu vame ije asaerafa jone bu abe miaeva fu rade bakiredufuo ijieki ije fu baki. Ro vame ije fu Godido ruaema ijadufuo fu ijia navake.
23 Porque vocês foram regenerados não de semente corruptível, mas de semente incorruptível, mediante a palavra de Deus, a qual vive e é permanente.
24 — ausente —
24 Porque “toda a humanidade é como a erva do campo, e toda a sua glória é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai;
25 — ausente —
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre.” Esta palavra é o evangelho que foi anunciado a vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.