Obadias 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Gɑri wee yi Yinni Gusunɔ u nɛɛ, Abudiɑsi u ɡere Edɔmubɑn sɔ̃.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Obadias a respeito do país de Edom. O e nós ouvimos a sua mensagem: “Preparem-se! Vamos lutar contra Edom!”
2 Yinni Gusunɔ u Edɔmubɑ sɔ̃ɔwɑ sɑɑ Abudiɑsin nɔɔn di u nɛɛ,
2 O Senhor diz a Edom: “Eu vou fazer de você uma nação fraca, e ninguém o respeitará.
3 Wee bɛɛn tii suɑbu bɛɛ nɔni wɔ̃kuɑ,
3 O seu orgulho o enganou. Você vive nas cavernas das rochas, lá no alto das montanhas, e por isso pensa assim: ‘Ninguém é capaz de me derrubar daqui.’
4 Yen sɔ̃, i n yɛ̃ mɑ bɑɑ ì n dɑ sere mi ɡunɔ bɑkeru tɑ ten sokuru mɔ,
4 Ainda que você voe tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, eu o derrubarei dali.
5 Gbɛnɔbu bɑ̀ n nɑ bɑ bɛɛ wɔri subɑru sɔɔ wɔ̃kuru,
5 “Quando ladrões chegam de noite, levam apenas o que lhes interessa. Quando alguém colhe uvas, sempre deixa algumas nas Mas os seus inimigos destruíram você completamente!
6 Adɑmɑ bɛɛ Esɑun bibun bweseru,
6 Povo de Edom, todos os seus bens foram roubados; levaram embora todos os seus tesouros.
7 Be i rɑɑ kɑ nɔɔ tiɑ sɑ̃ɑ, bɑ koo bɛɛ tɔnu kɑndu kuɑ,
7 Os seus aliados o traíram e o expulsaram do seu próprio país. Povos com quem você tinha Os seus amigos mais chegados fizeram planos contra você. Eles dizem: ‘Os edomitas são uns tolos!’ ”
8 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
8 O Senhor Deus diz: “No dia em que eu castigar Edom, acabarei com todos os seus sábios; não ficará uma só pessoa inteligente no país.
9 Bɛɛ Temɑɡibu, bɛɛn tɑbu kowobu bɑ koo burisinɑ
9 Os soldados de Temã tremerão de medo; todos os guerreiros de Edom serão mortos.”
10 Bɛɛ Edɔmubɑ, wee i bɛɛn mɛro bisibu Yɑkɔbun bweseru mwɛɛrɑ i ɡo.
10 O Senhor diz ao povo de Edom: “Vocês maltrataram e mataram os seus irmãos , os descendentes de Jacó. Por isso, vocês serão destruídos, e a desgraça os acompanhará para sempre.
11 Domi i wɑ̃ɑ mi sɑnɑm mɛ yibɛrɛbɑ bɑ Isirelibɑ tɑbu kɑmiɑ
11 Quando o inimigo derrubou os portões de Jerusalém, entrou na cidade e tirou todas as coisas de valor, vocês não se importaram com isso. Quando aqueles estrangeiros tiraram a sorte para ver quem ficava com as riquezas, vocês fizeram a mesma coisa.
12 Bɛɛ Edɔmubɑ, n ǹ dɑɑ weenɛ i bɛɛn mɛro bisibu Yudɑbɑ mɛɛri kɑ nuku dobu
12 “Mas vocês não deviam ter ficado alegres com a desgraça dos seus irmãos de Judá; não deviam ter olhado com prazer quando eles foram destruídos; não deviam ter zombado deles quando eles estavam aflitos.
13 Bɛɛ Edɔmubɑ, n ǹ dɑɑ weenɛ i du nɛn tɔmbun wuuɔ
13 Quando o meu povo foi derrotado, vocês não deviam ter entrado em Jerusalém, nem deviam ter ficado alegres com a desgraça deles. Quando eles sofreram a derrota, vocês não deviam ter roubado os seus bens;
14 N ǹ dɑɑ weenɛ i yɔ̃rɑ swɑɑ yinnɑ yerɔ
14 não deviam ter esperado nas encruzilhadas para matar os que procuravam fugir, nem deviam ter entregado ao inimigo os que escaparam com vida.”
15 Domi sɑɑ yɑ turuku kuɑ
15 O Senhor Deus diz: “Está chegando o dia em que eu vou julgar todas as nações. Aí vocês, edomitas, pagarão pelas suas maldades; aquilo que vocês fizeram com outros será feito com vocês.
16 Bɛɛ Isirelibɑ, i nɛn mɔru ye nɑ kɑ bɛɛ sɛɛyɑsiɑ nɔrɑ
16 O meu povo já foi duramente castigado no meu monte santo . Todas as nações vizinhas sofrerão um castigo ainda mais duro; serão castigadas e desaparecerão.”
17 Sɑɑ ye sɔɔ, Siɔni koo mɑɑ ko nɛ Gusunɔn ɡuu dɛɛrɑru.
17 O Senhor diz: “Mas no monte O povo de Israel possuirá de novo a terra que eu lhe dei.
18 Yɑkɔbun bibun bweseru kɑ Yosɛfun bibun bweserɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe dɔ̃ɔ.
18 Os povos de Judá e de Israel serão como labaredas de fogo. Eles destruirão os descendentes de Esaú, como o fogo devora a palha; nenhum dos edomitas escapará. Eu, o
19 Yudɑ be bɑ wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ bɑ koo Edɔmubɑn tem mɛ mwɑ. Be bɑ wɑ̃ɑ wɔwɑɔ, bɑ koo Filisitibɑn tem kɑ Sɑmɑriɡim kɑ Efɑrɑimuɡim mwɑ, kpɑ Bɛnyɑmɛɛbɑ bu mɑɑ Gɑlɑdin tem mwɑ.
19 Os israelitas do sul de Judá conquistarão o país de Edom, e os que moram nas planícies de Judá tomarão posse do território dos filisteus. Os israelitas conquistarão o território de Efraim e de Samaria, e o povo da tribo de Benjamim tomará a região de Gileade.
20 Isirelibɑn tɑbu kowo be bɑ rɑɑ kpikiru suɑ sɑɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeu ɡiɑn di, bɑ koo Kɑnɑnibɑn tem mwɑ sere n kɑ dɑ Sɑrepɑtɑɔ. Yerusɑlɛmuɡii be bɑ mɑɑ kpikiru dɑ Sefɑrɑdiɔ, bɑ koo wuu si su wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ mwɑ.
20 Os que foram levados como prisioneiros para fora do Reino de Israel voltarão e conquistarão a região da Fenícia até a cidade de Sarepta, no Norte; e os que foram levados de Jerusalém e que estão em Sefarade conquistarão a região do sul de Judá.
21 Kɑ nɑsɑrɑwɑ bɑ koo Siɔnin ɡuuru yɔ. Min diyɑ bɑ ko n Edɔmubɑ kpɑre.
21 O povo de Deus, vitorioso, subirá o monte Sião e dali governará o povo de Edom. E o Senhor será o Rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.