Juízes 3
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Yinni Gusunɔ u bwese ni nu tie deri Isirelibɑn suunu sɔɔ, u n dɑ kɑ ben lɑɑkɑri mɛɛri be bɑǹ tɑbu koore nɡe ben bɑɑbɑ be bɑ Kɑnɑnin tem mwɑ.
1 O Senhor Deus deixou alguns povos na terra para pôr à prova os israelitas que não haviam tomado parte nas guerras de Canaã.
2 U yeni kuɑwɑ be bɑ kun tɑbu koore mi bu kɑ tɑbu ɡiɑ.
2 Ele fez isso somente para ensinar todos os israelitas a guerrear, especialmente aqueles que nunca haviam estado numa batalha.
3 Bwese ni u deri ben suunu sɔɔ wee, Filisitibɑ kɑ ben sinɑmbu nɔɔbu kɑ Kɑnɑnibɑ kɑ Sidoniɡibu kɑ sere Hefibɑ be bɑ wɑ̃ɑ Libɑnin ɡuunɔ, sɑɑ Bɑɑli Hɛɛmɔɔn ɡuurun di n kɑ ɡirɑri Lebo Hɑmɑtiɔ.
3 Os povos que ficaram na terra foram: os moradores das cinco cidades dos filisteus, todos os cananeus, os sidônios e os heveus que viviam nos montes Líbanos, desde o monte Baal-Hermom até a subida de Hamate.
4 Yinni Gusunɔwɑ u derɑ bɑ wɑ̃ɑ Isirelibɑn suunu sɔɔ kpɑ u n dɑ kɑ Isireli ben lɑɑkɑri mɛɛri. Sɑɑ ye sɔɔrɑ u koo ɡiɑ bɑ̀ n koo win woodɑbɑ swĩi ye u ben bɑɑbɑbɑ wɛ̃ sɑɑ Mɔwisin min di.
4 Eles ficaram para pôr à prova o povo de Israel a fim de que o Senhor visse se eles iam ou não obedecer aos mandamentos que lhes tinha dado por meio de Moisés.
5 Yen sɔ̃nɑ Isirelibɑ bɑ wɑ̃ɑ kɑ Kɑnɑnibɑ kɑ Hɛtibɑ kɑ Amɔrebɑ kɑ Filisitibɑ kɑ Hefibɑ kɑ Yebusibɑ sɑnnu.
5 Assim o povo de Israel ficou morando no meio dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus.
6 Mɑ bɑ ben bii wɔndiɑbɑ suɑ kurɔbu. Be, bɑ mɑɑ bu beɡibu wɛ̃ bɑ suɑ kurɔbu. Sɑɑ yerɑ Isirelibɑ bɑ tɔn ben bũnu sɑ̃ɑru wɔri.
6 E os israelitas casaram com essa gente e adoraram os seus deuses.
7 Yenibɑn biru, Isirelibɑ bɑ Yinni Gusunɔ duɑri mɑ bɑ kɔ̃sɑ kuɑ bɑ bũu ni bɑ mɔ̀ Bɑɑlibɑ kɑ Asitɑɑtebɑ sɑ̃ɑmɔ.
7 O povo de Israel esqueceu o Senhor , seu Deus. Pecou contra ele e adorou os deuses dos cananeus e os postes da deusa Aserá .
8 Yerɑ Yinni Gusunɔ u kɑ bu mɔru kuɑ, u bu Mɛsopotɑmin sinɑ boko nɔmu bɛriɑ, wi bɑ mɔ̀ Kusɑni Risetɑimu. Mɑ bɑ nùn sɑ̃wɑ wɔ̃ɔ nɔɔbɑ itɑ.
8 Por isso o Senhor ficou muito irado com Israel e deixou que Cuchã-Risataim, rei da Mesopotâmia, os conquistasse. E o povo de Israel foi dominado por ele durante oito anos.
9 Sɑɑ ye sɔɔrɑ bɑ Yinni Gusunɔ nɔɔɡiru sue bɑ fɑɑbɑ kɑnɑ. Mɑ u ben kɑnɑru nuɑ u bu fɑɑbɑ kowo wɑɑwɑ, u bu wɔrɑ sunɔ win nɔmɑn di. Fɑɑbɑ kowo win yĩsirɑ Otiniɛli, Kenɑsin bii. Kenɑsi wi, u sɑ̃ɑwɑ Kɑlɛbun wɔnɔ.
9 Então os israelitas pediram socorro ao Senhor , e ele mandou um homem para libertá-los. Esse homem foi Otoniel, filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe.
10 Sɔ̃ɔ teeru Yinni Gusunɔn Hunde u Otiniɛli wi yɔɔwɑ mɑ u kuɑ Isirelibɑn kpɑro. Yen biru u seewɑ u dɑ u kɑ sinɑ boko wi tɑbu kuɑ. Mɑ Yinni Gusunɔ u nùn sunɔ wi nɔmu bɛriɑ u kɑmiɑ.
10 Ele foi guiado pelo Espírito de Deus, o Senhor , e se tornou o líder de Israel. Otoniel foi para a guerra, e o Senhor fez com que ele vencesse o rei da Mesopotâmia.
11 Sɑɑ yerɑ Isirelibɑ bɑ mɑɑ bɔri yɛndu wɑ wɔ̃ɔ weeru. Yen biruwɑ Otiniɛli u ɡu.
11 Depois disso Otoniel ainda viveu quarenta anos, e durante todo esse tempo a terra de Israel ficou em paz.
12 Otiniɛlin biru, Isirelibɑ bɑ mɑɑ kɔ̃sɑ kuɑ Yinni Gusunɔn wuswɑɑɔ. Mɑ u Mɔɑbun sinɑ boko Eɡoloni dɑm wɛ̃, u nùn Isirelibɑ nɔmu bɛriɑ.
12 Depois da morte de Otoniel, o povo de Israel pecou outra vez contra Deus, o Senhor . Por causa disso o Senhor fez com que Eglom, rei de Moabe, ficasse mais forte do que eles.
13 Mɑ sinɑ boko wi, u Amɔnibɑ mɛnnɑ kɑ Amɑlɛkibɑ bɑ dɑ bɑ Isirelibɑ wɔri, mɑ bɑ Yeriko mwɑ.
13 Eglom se juntou com os amonitas e os amalequitas, e eles atacaram Israel e tomaram Jericó, a cidade das palmeiras.
14 Yerɑ Isireli be, bɑ Eɡoloni wi sɑ̃wɑ wɔ̃ɔ yɛndu yiru sɑri.
14 O povo de Israel foi dominado por Eglom durante dezoito anos.
15 Sɑnɑm mɛ sɔɔrɑ bɑ Yinni Gusunɔ nɔɔɡiru sue bɑ fɑɑbɑ kowo kɑnɑ. Mɑ u bu fɑɑbɑ kowo wi wɑɑwɑ. Win yĩsirɑ Ehudu, Gerɑn bii, Bɛnyɑmɛɛn bweseru sɔɔ. Durɔ wi, u sɑ̃ɑwɑ nɔm dwɑɑɡii.
15 Então os israelitas pediram outra vez socorro ao Senhor , e ele mandou outro homem para libertá-los. Foi Eúde, filho de Gera, da tribo de Benjamim. Eúde era canhoto. O povo de Israel mandou-o levar o pagamento dos impostos para Eglom, rei de Moabe.
16 Mɑ Ehudu wi, u tɑkobi kuɑ. Yen beri berikɑ nɔɔ do. Yen dɛ̃ɛbu bu sɑ̃ɑwɑ ɡɔm soo teeru. Mɑ u ye doke win pɔrɑɔ nɔm ɡeu ɡiɑ u yɑberu sebusi.
16 Então Eúde fez um grande punhal, de mais ou menos meio metro de comprimento. Ele amarrou o punhal debaixo da roupa, do lado direito,
17 Ye u turɑ Eɡolonin mi, u nùn kɛ̃ɛ te wɛ̃. N deemɑ sunɔ wi, durɔ bembererɑ.
17 e foi levar os impostos a Eglom, que era muito gordo.
18 Yen biru Ehudu u ɡɔsirɔ yɛnuɔ, wi kɑ tɔn be bɑ kɑ kɛ̃ɛ te nɑ.
18 Depois de entregá-los, Eúde mandou embora os carregadores.
19 Adɑmɑ sɑnɑm mɛ bɑ turɑ kpee kɔrɑ yeru ɡɑrun mi, Giliɡɑlin bɔkuɔ, yerɑ Ehudu u ɡɔsirɑmɑ u nɑ sinɑ boko win mi, u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, yinni, nɑ ɡɑri ɑsiriɡii ɡɛɛ mɔ kon nun sɔ̃.
19 Mas ele voltou do lugar onde estavam as imagens de pedra, perto de Gilgal, e disse ao rei: — Ó rei, tenho uma informação secreta para lhe dar. Então o rei ordenou que todos os outros saíssem da sala. E todos saíram.
20 Sɑɑ ye sɔɔ, sinɑ boko u sɔ̃ ɡidɑmbisɑn dii woo durɔruɡiru ɡɑru sɔɔ te bɑ kuɑ wi turon sɔ̃. Ehudu u nùn susi u nɛɛ, ɡɑri yi nɑ mɔ yi weewɑ Gusunɔn min di.
20 O rei estava sentado na sua sala de verão, no terraço. Eúde chegou perto dele e disse: — Tenho um recado de Deus para o senhor. O rei se levantou.
21 Sɑnɑm mɛyɑ Ehudu u win nɔm dwɑɑ ye dɛmiɑ u tɑkobi ye womɑ sɑɑ win yɛ̃si nɔm ɡeu ɡiɑn di, u sunɔ wi sɔkɑ nukurɔ.
21 Então Eúde, com a mão esquerda, tirou o punhal que estava no seu lado direito e o enterrou na barriga de Eglom.
22 Tɑkobi ye, yɑ duɑwɑ kɑ yen buru sɑnnu. Mɑ win wɑsin ɡum mu ye nɛnuɑ sɔɔwɔ. Yerɑ u ye derisi Eɡolonin nuku te sɔɔ.
22 O punhal entrou até o cabo, e a gordura o cobriu porque Eúde não o tirou da barriga do rei. E a ponta do punhal apareceu entre as suas pernas.
23 Yen biru Ehudu u yɑrɑ dii ten bee tiɑ ɡiɑn di mɑ u ten ɡɑmbo kɛnuɑ u bɛri.
23 Em seguida Eúde trancou as portas, saiu pela janela
24 Ye u doonɑ, yerɑ sinɑ bokon bwɑ̃ɑbɑ nɑ bɑ deemɑ dii ten ɡɑmbobɑ bɑ kɛnuɑ sim sim. Mɑ bɑ nɛɛ, u ko n swɑɑ swĩibu mɔ̀wɑ.
24 e foi embora. Aí os empregados chegaram e viram que as portas estavam trancadas. Então pensaram que o rei tinha ido ao banheiro.
25 Mɑ bɑ nùn mɑrɑ n kɑ tɛ. Ye bɑ wɑ uǹ kɛniɛ, yerɑ ben tii bɑ kɔkɔrɔ suɑ bɑ kɛniɑ. Mɑ bɑ deemɑ wee, ben sinɑ boko u kpĩ temɔ u ɡuu.
25 Esperaram muito tempo, mas, como ele não abria a porta, pegaram a chave e a abriram. E o rei estava morto, caído no chão.
26 Sɑɑ ye sɔɔ, Ehudu u tondɑ u kpee kɔrɑ yee te sɑrɑ, u dɑ Seirɑɔ.
26 Enquanto eles estavam esperando, Eúde fugiu. Passou pelas imagens de pedra e foi para Seirá.
27 Ye u turɑ mi, u tɑbu kɔbɑ so Efɑrɑimun ɡuunɔ. Mɑ Isirelibɑ kpuro bɑ sɑrɑmɑ bɑ kɑ nùn tɑɑ bi dɑ, u bu swɑɑ ɡbiiye.
27 Quando chegou lá, nas montanhas de Efraim, ele tocou uma corneta de chifre de carneiro para chamar os homens de Israel para a luta. Ele os guiou montanha abaixo,
28 U bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i mɑn swĩiyɔ, domi Yinni Gusunɔ u sun bɛsɛn yibɛrɛbɑ Mɔɑbubɑ nɔmu bɛriɑ.
28 dizendo: — Sigam-me. O Então os israelitas o seguiram e tomaram o lugar onde os moabitas costumavam atravessar o rio Jordão. E não deixaram ninguém atravessar.
29 Yen dɔmɑ te, Mɔɑbubɑn tɑbu durɔ dɑmɡibu nɔrɔbun subɑ wɔkurɑ (10.000) bɑ ɡo. Bɑɑ ben tɔn turo kun bu kisirɑri.
29 Nessa batalha eles mataram mais ou menos dez mil soldados moabitas, todos fortes e valentes. E nem um escapou.
30 Tɔ̃ɔ te, Isirelibɑ bɑ Mɔɑbubɑ sekuru doke. Sɑɑ dɔmɑ ten diyɑ Isirelibɑn tem mu bɔri yɛndu wɑ sere wɔ̃ɔ wɛnɛ.
30 Assim os israelitas derrotaram Moabe naquele dia. E houve paz na terra de Israel durante oitenta anos.
31 Ehudun biru Yinni Gusunɔ u mɑɑ Sɑnɡɑɑ, Anɑtin bii ɡɔsɑ u kuɑ Isirelibɑn kpɑro. Sɑnɡɑɑ wi, Filisitibɑn tɑbu durɔbu nɑtɑwɑ u ɡo kɑ kɛtɛ kpɑrɑ dɛkɑ yèn nɔɔ ɡɑ sɛ̃u mɔ.
31 O líder seguinte foi Sangar, filho de Anate. Ele matou seiscentos filisteus com um ferrão de tocar bois. E assim ele também libertou o povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.