Juízes 17

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Durɔ ɡoo u wɑ̃ɑ Efɑrɑimun ɡuunun berɑ ɡiɑ, win yĩsirɑ Mikɑ.
1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim cujo nome era Mica.
2 Sɔ̃ɔ teeru u win mɛro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, sii ɡeesun ɡobi nɔrɔbu kɑ wunɔbu (1.100) yi ɑ nɛɛ, bɑ ɡbɛnɑ, sere ɑ ɡbɛnɔ wi bɔ̃rusi nɛn nɔni biru, yi wee. Nɛnɑ nɑ yi suɑ.
2 Ele disse à sua mãe: — As mil e cem moedas de prata que lhe foram roubadas, e a respeito das quais a senhora me falou e proferiu maldições, eis que esse dinheiro está comigo; eu o peguei. Então a mãe lhe disse: — Que o
3 Mɑ Mikɑ u ɡobi yi suɑmɑ u win mɛro wesiɑ. Yerɑ mɛro u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee, nɑ sii ɡee si Yinni Gusunɔ wɛ̃ɛmɔ, bu bwɑ̃ɑroku koowo wunɛn sɔ̃ kpɑ bu su pote. Ǹ n mɛn nɑ, ɑ yɑnde su nɛnuɔ.
3 Assim, ele devolveu as mil e cem moedas de prata à sua mãe, que disse: — De minha parte dedico esta prata ao
4 Adɑmɑ u yinɑ. Mɑ u su mɛro wesiɑ. Yerɑ win mɛro wi, u sin ɡobi ɡoobu (200) suɑ u seko wɛ̃. Mɑ seko wi, u bwɑ̃ɑroku kuɑ u ɡu sii ɡee si pote. Yen biru bɑ ɡu yi Mikɑn dirɔ.
4 Porém o filho devolveu a prata à sua mãe, que pegou duzentas moedas de prata e as deu a um ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição. E a imagem ficou na casa de Mica.
5 N deemɑ Mikɑ u rɑɑ sɑ̃ɑ yeru mɔ win yɛnuɔ. Mɑ u derɑ bɑ nùn bwɑ̃ɑroku ɡɑnu kuɑ. Mɑ u win tiin bii turo ɡɔsɑ u kuɑ nin yɑ̃ku kowo.
5 E, assim, este homem, Mica, veio a ter um santuário. Fez uma estola sacerdotal, alguns ídolos do lar, e consagrou um de seus filhos para ser o sacerdote.
6 Domi sɑɑ ye sɔɔ, Isirelibɑ bɑǹ kpɑro mɔ, bɑɑwure u mɔ̀wɑ ye u kĩ.
6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada um fazia o que achava mais certo.
7 Sɑɑ ye sɔɔ, ɑluwɑɑsi ɡoo wɑ̃ɑ Bɛtelehɛmuɔ Yudɑn temɔ. Durɔ wi, u sɑ̃ɑwɑ Lefin bweseru.
7 Havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e estrangeiro naquele lugar.
8 Mɑ u seewɑ Bɛtelehɛmun di u win wɑsɑnɡɑriru doonɑ. Ye u turɑ Efɑrɑimun ɡuunɔ, mɑ u duɑ Mikɑn yɛnuɔ.
8 Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá em busca de outro lugar para morar. E assim, seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até a casa de Mica.
9 Yerɑ Mikɑ u nùn bikiɑ u nɛɛ, mɑn diyɑ ɑ wee.
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? Ele respondeu: — Sou levita de Belém de Judá e estou procurando um lugar para morar.
10 Mɑ Mikɑ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ǹ n mɛn nɑ, ɑ sinɔ nɛn mini kpɑ ɑ n sɑ̃ɑ nɛn yɛnun yɑ̃ku kowo, kpɑ nɑ n dɑ nun sii ɡeesun ɡobi wɔkuru wɛ̃ wɔ̃ɔ bɑɑɡere, kɑ sere mɑɑ yɑ̃ɑ ni kɑɑ n dɑ doke, kpɑ nɑ n nun nɔɔrimɔ.
10 Então Mica disse: — Fique comigo, como meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, a roupa e o sustento. O levita entrou
11 Nɡe mɛyɑ u kɑ sinɑ Mikɑn mi. Mɑ Mikɑ u nùn mɛɛrɑ nɡe win tiin bii.
11 e consentiu em ficar com aquele homem. E o jovem era para ele como um de seus filhos.
12 Mɑ u nùn kuɑ win yɑ̃ku kowo.
12 Mica consagrou o jovem levita, que passou a ser o seu sacerdote. E o jovem ficou na casa de Mica.
13 Yerɑ Mikɑ u tii sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ yɛ̃ mɑ Yinni Gusunɔ u koo mɑn domɑru kuɑ tɛ̃ domi nɑ yɑ̃ku kowo mɔ wi u sɑ̃ɑ Lefin bweseru.
13 Então Mica disse: — Agora sei que o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.