Jeremias 28
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Sedesiɑsin bɑndun wɔ̃ɔ nnɛse te sɔɔ, yen suru nɔɔbuse sɔɔ, Hɑnɑniɑ, Asurin bii, wi u sɑ̃ɑ Gusunɔn sɔmɔ Gɑbɑoniɔ, u kɑ Yeremi ɡɑri kuɑ yɑ̃ku kowobu kɑ tɔmbu kpuron wuswɑɑɔ, Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ.
1 Nesse mesmo ano, no começo do reinado de Sedecias, rei de Judá, ou seja, no quinto mês do quarto ano, Ananias, filho de Azur, profeta de Gabaão, veio ao templo e, perante os sacerdotes e a multidão, proferiu as seguintes palavras:
2 U nɛɛ, ɑmɛniwɑ Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni wi u wɔllu kɑ tem mɔ u ɡeruɑ. U nɛɛ, u koo wiɡibu yɑrɑ Bɑbiloniɡibun yorun di, te tɑ sɑ̃ɑ nɡe suɡu ben wĩinɔ.
2 Assim fala o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: vou romper o jugo do rei de Babilônia.
3 N kɑ ko wɔ̃ɔ yiru u koo de Nɛbukɑnɛsɑɑ u kɑ wi, Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun dendi yɑ̃ɑ ni wurɑmɑ, ni u rɑɑ ɡurɑ u kɑ dɑ Bɑbiloniɔ.
3 Ainda exatamente mais dois anos, e farei voltar a este lugar todos os objetos do templo que Nabucodonosor, rei de Babilônia, dele retirou, levando-os para Babilônia.
4 U koo mɑɑ de Yoyɑkini, Yoyɑkimun bii, Yudɑbɑn sinɑ boko u wurɑmɑ, kɑ sere Yudɑbɑn tɔn be bɑ kɑ dɑ Bɑbiloniɔ. Domi u koo bu yɑrɑ Bɑbilonin yorun di.
4 Para aqui trarei Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá, e todos os deportados de Judá que foram para Babilônia - oráculo do Senhor -, porquanto vou romper o jugo do rei de Babilônia.
5 Yerɑ Yeremi u Gusunɔn sɔmɔ Hɑnɑniɑ wisɑ yɑ̃ku kowobu kɑ tɔn be bɑ wɑ̃ɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru mi kpuron wuswɑɑɔ,
5 O profeta Jeremias, porém, na presença dos sacerdotes e do povo que se aglomerava no templo, respondeu ao profeta Ananias:
6 u nɛɛ, ɑmi. Gusunɔ u de yu koorɑ nɡe mɛ ɑ ɡeruɑ. Kpɑ u de tɔn be kpuro bu wurɑmɑ Bɑbilonin di kɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun dendi yɑ̃ɑ ni.
6 assim seja, disse ele, e que Deus o permita! Realize o Senhor tua profecia e traga de volta o mobiliário do templo e os deportados de Babilônia.
7 Adɑmɑ Hɑnɑniɑ, ɑ ɡɑri yini swɑɑ dɑkio ɑ nɔ, yi nɑ ɡerumɔ wunɛn wuswɑɑɔ kɑ tɔn ben wuswɑɑɔ.
7 Escuta, contudo, o que vou dizer-te, assim como a todo o povo:
8 Gusunɔn sɔmɔ be bɑ ɡbiɑ bɑ nɑ yellun di, sɑ sere nɑ, nɔni swɑ̃ɑru kɑ tɑbu kɑ bɑrɑnun ɡɑriyɑ bɑ bwese bɑkɑnu kɑ sinɑ bokobu sɔ̃ɔwɑ.
8 os profetas que nos precederam a mim e a ti anunciaram, contra numerosos países e reinos poderosos, guerra, fome e peste.
9 Tɛ̃ Gusunɔn sɔmɔ ɡoo ù n seewɑ u bɔri yɛndun ɡɑri mɔ̀, ɑmɔnɑ tɔmbɑ koo kɑ tubu mɑ Gusunɔwɑ u yɛ̃ro ɡɔrimɑ, mɑ n kun mɔ ye u ɡeruɑ mi, yɑ koorɑ.
9 Quanto ao profeta que predisse a felicidade, somente quando seu oráculo se realizar, poder-se-á saber se ele é realmente um enviado do Senhor.
10 Yerɑ Gusunɔn sɔmɔ Hɑnɑniɑ u Yeremi suɡu ye wunɑ mɑ u ye bɔɔkɑ.
10 Arrancou, então, o profeta Ananias o jugo do pescoço do profeta Jeremias e, partindo-o,
11 Mɑ u tɔmbu kpuro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑmɛniwɑ Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ. U nɛɛ, n kɑ ko wɔ̃ɔ yiru u koo Bɑbiloniɡibun dɑm mɛ buɑ nɡe mɛ nɑ suɡu ye bɔɔkɑ.
11 exclamou perante a multidão: Oráculo do Senhor! Assim é que, dois anos decorridos, quebrarei do pescoço de todas as nações o jugo de Nabucodonosor, rei de Babilônia! Retirou-se, então, o profeta Jeremias.
12 Sɑnɑm mɛ Hɑnɑniɑ u suɡu dɑ̃ɑ ye wunɑ Yeremin wĩirun di u bɔɔkɑ u kpɑ, yerɑ Yinni Gusunɔ u Yeremi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
12 Mas, depois que o profeta Ananias assim arrancou e destruiu o jugo do pescoço de Jeremias, a palavra do Senhor foi dirigida a este nestes termos:
13 ɑ doo ɑ Hɑnɑniɑ sɔ̃ ɑ nɛɛ, u kpĩɑ u suɡu dɑ̃ɑɡiɑ ye bɔɔkɑ, ɑdɑmɑ u koo yen kɔsire wɑ ye yɑ sɑ̃ɑ sisuɡiɑ.
13 Vai dizer a Ananias: eis o que disse o Senhor: quebraste um jugo de madeira, mas o substituíste por outro de ferro.
14 Nɛ Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni, nɛ wi nɑ wɔllu kɑ tem mɔ, nɑ nɛɛ, wee nɑ suɡu sisuɡiɑ dokemɔ bwese ni kpuron wĩinɔ, kpɑ nu kɑ Nɛbukɑnɛsɑɑ, Bɑbilonin sinɑ boko yoru diiyɑ. Bɑɑ kɑ ɡbeeku yɛɛyɔ, kon nùn ye nɔmu bɛriɑwɑ.
14 Porquanto, eis o que disse o Senhor dos exércitos: é de ferro o jugo que imponho ao pescoço de todas estas nações, a fim de que se submetam a Nabucodonosor, rei de Babilônia. Ficar-lhe-ão submissas, e a ele dou também todo o poder sobre os animais selvagens.
15 Yerɑ Yeremi u Hɑnɑniɑ sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ swɑɑ dɑkio ɑ nɔ, Yinni Gusunɔ kun nun ɡɔre. Kɑ mɛ, ɑ dɑ ɑ tɔmbu ɡɑri weesuɡii sɔ̃ɔwɑ, mɑ bɑ yi nɑɑnɛ kuɑ.
15 E Jeremias acrescentou, ao dirigir-se ao profeta Ananias: Ouve bem, Ananias! Não te outorgou missão o Senhor. És tu que arrastas o povo a crer na mentira.
16 Yen sɔ̃, tɛ̃, wee ye Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ. U nɛɛ, u koo nun wunɑ tem minin di, domi wunɛn ɡɑri yi derɑ tɔmbɑ nùn seesi. Kɑɑ ɡbi ɡisɔku ɡe.
16 Por isso, eis o que disse o Senhor: vou afastar-te da face da terra. Ainda neste ano morrerás, pois que insuflaste a revolta contra o Senhor!
17 Mɑ Gusunɔn sɔmɔ Hɑnɑniɑ wi, u ɡu wɔ̃ɔ ɡen suru nɔɔbɑ yiruse sɔɔ.
17 Nesse mesmo ano, no sétimo mês, pereceu o profeta Ananias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.