Jeremias 19

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yinni Gusunɔ u Yeremi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ doo mɔmɔn mi ɑ boo dwe ɡe bɑ kuɑ kɑ sɔndu. Kpɑ ɑ yɑ̃ku kowo be bɑ bukure kɑ wuun ɡuro ɡurobu mɛnnɑ,
1 Assim me disse o S enhor : “Vá e compre um vaso de barro. Depois, peça a alguns líderes do povo e dos sacerdotes que o acompanhem.
2 kpɑ i dɑ wɔwɑ ye bɑ mɔ̀ Bɛni Hinɔmuɔ ye yɑ wɑ̃ɑ kɔnnɔ ɡen mi ɡiɑ, mi bɑ rɑ wekenu mɔm. Miyɑ kɑɑ nɔɔɡiru suɑ ɑ ɡɑri ɡere yi kon nun sɔ̃.
2 Vá ao depósito de lixo no vale de Ben-Hinom, que fica junto ao portão dos Cacos, e proclame esta mensagem:
3 Kɑɑ Yudɑbɑn sinɑmbu kɑ Yerusɑlɛmuɡibu sɔ̃ bu swɑɑ dɑkio bu nɔ ye nɛ Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni, nɛ wi nɑ wɔllu kɑ tem mɔ nɑ ɡeruɑ. Kon de nɔni swɑ̃ɑru tu nɑ Yerusɑlɛmuɔ sere wi u ten ɡɑri nuɑ kpuro, win swɑsu su sikɑri.
3 ‘Ouçam esta mensagem do S enhor , reis de Judá e habitantes de Jerusalém! Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Trarei calamidade sobre este lugar, calamidade tão terrível que fará tinir os ouvidos de quem ouvir a respeito!
4 Domi bɑ mɑn deri, mɑ bɑ yɑm mi disi doke. Bɑ bũnu turɑre dɔ̃ɔ dokeɑ mi, ni be kɑ ben sikɑdobɑ kɑ ben sinɑmbu bɑ ǹ yɛ̃. Mɑ bɑ tɔn dɑbinu ɡo mi, be bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu kue.
4 “‘Pois o povo me abandonou e transformou este vale num lugar de perversidade. Queimam incenso a deuses estrangeiros, ídolos até então desconhecidos desta geração, de seus antepassados e dos reis de Judá. Encheram este lugar com o sangue de crianças inocentes.
5 Bɑ bũu wi bɑ mɔ̀ Bɑɑli yɑ̃ku yeru bɑniɑ ɡunɡuru wɔllɔ. Miyɑ bɑ rɑ kɑ ben bibu yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡiru ko, yɑ̃ku tèn bweseru nɑ ǹ bu yiire, nɑ ǹ mɑm ten bwisikunu koore.
5 Construíram lugares de adoração a Baal e lhe queimaram os filhos como sacrifício. Jamais ordenei tamanha maldade; nunca me passou pela mente!
6 Yen sɔ̃nɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ, tɔ̃nu ɡɑnu sisi nì sɔɔ bɑ ǹ mɑɑ wɔwɑ ye sokumɔ Tofɛti ǹ kun mɛ Bɛni Hinɔmu. Bɑ koo ye sokuwɑ tɔn ɡoo yeru.
6 Portanto, tomem cuidado, diz o S enhor , pois está chegando o dia em que este lugar não se chamará mais Tofete, nem vale de Ben-Hinom, mas vale da Matança.
7 Wɔwɑ yen miyɑ kon Yudɑbɑ kɑ Yerusɑlɛmuɡibun nɔɔ tiɑ ye bɑ kuɑ kɑm koosiɑ, kpɑ n de yibɛrɛbɑ bu bu ɡo tɑbu sɔɔ. Kon de ɡbeeku yɛɛ kɑ ɡunɔsu ben ɡonu di.
7 “‘Pois eu transtornarei os planos minuciosos de Judá e Jerusalém. Permitirei que seu povo seja massacrado por exércitos invasores e deixarei seus cadáveres para servirem de alimento para os abutres e os animais selvagens.
8 Kpɑ n de Yerusɑlɛmu yu ko bɑnsu si bɑ koo yɛ̃ɛ. Wi u sɑrɔ mi kpuro, ù n ye wɑ, u biti soorɑ u wiɑ ko nɔni swɑ̃ɑ ten sɔ̃.
8 Transformarei Jerusalém em um monte de escombros; será um monumento à sua tolice. Todos que passarem por lá ficarão pasmos e abrirão a boca de espanto quando virem suas ruínas.
9 Kon de yibɛrɛ be, bu bu nɔni sɔ̃ sere bu ben berusebu kɑ ben bibun ɡonun yɑɑ di.
9 Farei os inimigos cercarem a cidade, até que acabe toda a comida. Então, os que estiverem presos dentro dela comerão os próprios filhos, filhas e amigos. Serão levados ao mais absoluto desespero’.
10 Yen biruwɑ wunɛ Yeremi kɑɑ boo ɡe kɔrɑ tɔn be bɑ kɑ nun dɑ min wuswɑɑɔ.
10 “Então, Jeremias, você quebrará o vaso à vista desses homens
11 Kpɑ ɑ nɛɛ, nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni nɑ nɛɛ, kon bu yɑrinɑsiɑ kpɑ n wuu ɡe kɔsuku nɡe boo ɡe, ɡe bɑ ǹ kpɛ̃ bu mɑɑ sɔmɛ. Tofɛtin wɔwɑ miyɑ bɑ koo tɔmbu sike yèn sɔ̃ bɑ ǹ mɑɑ ɑyeru wɑsi ɡɑm.
11 e lhes dirá: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: Como este vaso está despedaçado, assim despedaçarei o povo de Judá e o povo de Jerusalém, e não haverá quem possa restaurá-los. Enterrarão os corpos aqui em Tofete, até que não haja mais espaço.
12 Mɛyɑ kon tem mɛ kɑ mɛn tɔmbu kuɑ, kpɑ Yerusɑlɛmu yu ko nɡe Tofɛti.
12 Assim farei a este lugar e a seu povo, diz o S enhor . Farei a cidade ficar contaminada como Tofete.
13 Yerusɑlɛmuɡibun yɛnusu kɑ Yudɑbɑn sinɑmbun yɛnusu, yɛnusu kpuro ɡesi mi bɑ rɑ bũnu turɑre dɔ̃ɔ dokeye kɑ mi bɑ rɑ suru kɑ kperi kɑ sɔ̃ɔ sɑ̃, kɑ sere mi bɑ rɑ mɑɑ bũnu ɡɑnu sɑ̃, si kpuro su koo disi duurɑwɑ nɡe Tofɛti.
13 Sim, todas as casas de Jerusalém, incluindo o palácio dos reis de Judá, se tornarão como Tofete, todas as casas em que vocês queimaram incenso nos terraços para adorar as estrelas e apresentaram ofertas derramadas para seus ídolos’”.
14 Yen biru, Yeremi u ɡɔsirɑmɑ Tofɛtin di mi Yinni Gusunɔ u nùn ɡɔrɑ u win ɡɑri ɡere. Mɑ u nɑ u yɔ̃rɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun yɑɑrɑɔ u tɔmbu kpuro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
14 Então Jeremias voltou de Tofete, onde havia anunciado essa mensagem, e parou diante do templo do S enhor . Ali, disse ao povo:
15 Gusunɔ Isirelibɑn Yinni wi u wɔllu kɑ tem mɔ u nɛɛ, wee u koo de kɔ̃sɑ ye u rɑɑ ɡeruɑ kpuro yu Yerusɑlɛmu kɑ yen wuu si su tie deemɑ. Domi sin tɔmbɑ swɑɑ tɑɑyɑ, bɑ ǹ win ɡere nuɑ.
15 “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Trarei calamidade sobre esta cidade e sobre os povoados ao redor conforme prometi, pois vocês se recusaram teimosamente a me ouvir”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.