Jeremias 19

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yinni Gusunɔ u Yeremi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ doo mɔmɔn mi ɑ boo dwe ɡe bɑ kuɑ kɑ sɔndu. Kpɑ ɑ yɑ̃ku kowo be bɑ bukure kɑ wuun ɡuro ɡurobu mɛnnɑ,
1 Assim diz o Senhor: "Vá comprar um vaso de barro de um oleiro. Leve com você alguns líderes do povo e alguns sacerdotes
2 kpɑ i dɑ wɔwɑ ye bɑ mɔ̀ Bɛni Hinɔmuɔ ye yɑ wɑ̃ɑ kɔnnɔ ɡen mi ɡiɑ, mi bɑ rɑ wekenu mɔm. Miyɑ kɑɑ nɔɔɡiru suɑ ɑ ɡɑri ɡere yi kon nun sɔ̃.
2 e vá em direção ao vale de Ben-Hinom, perto da entrada da porta dos Cacos. Proclame ali as palavras que eu lhe disser.
3 Kɑɑ Yudɑbɑn sinɑmbu kɑ Yerusɑlɛmuɡibu sɔ̃ bu swɑɑ dɑkio bu nɔ ye nɛ Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni, nɛ wi nɑ wɔllu kɑ tem mɔ nɑ ɡeruɑ. Kon de nɔni swɑ̃ɑru tu nɑ Yerusɑlɛmuɔ sere wi u ten ɡɑri nuɑ kpuro, win swɑsu su sikɑri.
3 Diga: ‘Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá e habitantes de Jerusalém. Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Trarei desgraça tal sobre este lugar que fará retinir os ouvidos daqueles que ouvirem isso.
4 Domi bɑ mɑn deri, mɑ bɑ yɑm mi disi doke. Bɑ bũnu turɑre dɔ̃ɔ dokeɑ mi, ni be kɑ ben sikɑdobɑ kɑ ben sinɑmbu bɑ ǹ yɛ̃. Mɑ bɑ tɔn dɑbinu ɡo mi, be bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu kue.
4 Porque eles me abandonaram e profanaram este lugar, oferecendo sacrifícios a deuses estranhos, que nem eles nem seus antepassados nem os reis de Judá conheceram; e encheram este lugar com o sangue de inocentes.
5 Bɑ bũu wi bɑ mɔ̀ Bɑɑli yɑ̃ku yeru bɑniɑ ɡunɡuru wɔllɔ. Miyɑ bɑ rɑ kɑ ben bibu yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡiru ko, yɑ̃ku tèn bweseru nɑ ǹ bu yiire, nɑ ǹ mɑm ten bwisikunu koore.
5 Construíram nos montes os altares dedicados a Baal, para queimarem os seus filhos como holocaustos oferecidos a Baal, coisa que não ordenei, da qual nunca falei nem jamais me veio à mente.
6 Yen sɔ̃nɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ, tɔ̃nu ɡɑnu sisi nì sɔɔ bɑ ǹ mɑɑ wɔwɑ ye sokumɔ Tofɛti ǹ kun mɛ Bɛni Hinɔmu. Bɑ koo ye sokuwɑ tɔn ɡoo yeru.
6 Por isso, certamente vêm os dias, declara o Senhor, em que não mais chamarão este lugar Tofete ou vale de Ben-Hinom, mas vale da Matança.
7 Wɔwɑ yen miyɑ kon Yudɑbɑ kɑ Yerusɑlɛmuɡibun nɔɔ tiɑ ye bɑ kuɑ kɑm koosiɑ, kpɑ n de yibɛrɛbɑ bu bu ɡo tɑbu sɔɔ. Kon de ɡbeeku yɛɛ kɑ ɡunɔsu ben ɡonu di.
7 " ‘Esvaziarei neste lugar os planos de Judá e de Jerusalém: eu os farei morrer pela espada perante os seus inimigos, pelas mãos daqueles que os perseguem; e darei os seus cadáveres como comida para as aves e os animais.
8 Kpɑ n de Yerusɑlɛmu yu ko bɑnsu si bɑ koo yɛ̃ɛ. Wi u sɑrɔ mi kpuro, ù n ye wɑ, u biti soorɑ u wiɑ ko nɔni swɑ̃ɑ ten sɔ̃.
8 Farei com que esta cidade fique deserta e seja tema de zombaria. Todos os que por ela passarem ficarão chocados e zombarão de todos os seus ferimentos.
9 Kon de yibɛrɛ be, bu bu nɔni sɔ̃ sere bu ben berusebu kɑ ben bibun ɡonun yɑɑ di.
9 Eu farei com que comam a carne dos seus filhos e das suas filhas; e cada um comerá a carne do seu próximo, por causa do sofrimento que lhes infligirão durante o cerco feito pelos inimigos, os quais procuram tirar-lhes a vida’.
10 Yen biruwɑ wunɛ Yeremi kɑɑ boo ɡe kɔrɑ tɔn be bɑ kɑ nun dɑ min wuswɑɑɔ.
10 "Depois quebre o vaso de barro diante dos homens que o acompanharam,
11 Kpɑ ɑ nɛɛ, nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni nɑ nɛɛ, kon bu yɑrinɑsiɑ kpɑ n wuu ɡe kɔsuku nɡe boo ɡe, ɡe bɑ ǹ kpɛ̃ bu mɑɑ sɔmɛ. Tofɛtin wɔwɑ miyɑ bɑ koo tɔmbu sike yèn sɔ̃ bɑ ǹ mɑɑ ɑyeru wɑsi ɡɑm.
11 e diga-lhes: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: Assim como se quebra o vaso de oleiro, que não pode ser mais restaurado, quebrarei este povo e esta cidade, e os mortos em Tofete serão sepultados até que não haja mais lugar.
12 Mɛyɑ kon tem mɛ kɑ mɛn tɔmbu kuɑ, kpɑ Yerusɑlɛmu yu ko nɡe Tofɛti.
12 Assim farei a este lugar e aos seus habitantes", declara o Senhor, "tornarei esta cidade como Tofete.
13 Yerusɑlɛmuɡibun yɛnusu kɑ Yudɑbɑn sinɑmbun yɛnusu, yɛnusu kpuro ɡesi mi bɑ rɑ bũnu turɑre dɔ̃ɔ dokeye kɑ mi bɑ rɑ suru kɑ kperi kɑ sɔ̃ɔ sɑ̃, kɑ sere mi bɑ rɑ mɑɑ bũnu ɡɑnu sɑ̃, si kpuro su koo disi duurɑwɑ nɡe Tofɛti.
13 As casas de Jerusalém e os palácios reais de Judá serão profanados, como este lugar de Tofete: todas as casas em cujos terraços queimaram incenso a todos os corpos celestes, e derramaram ofertas de bebidas aos seus deuses estrangeiros’ ".
14 Yen biru, Yeremi u ɡɔsirɑmɑ Tofɛtin di mi Yinni Gusunɔ u nùn ɡɔrɑ u win ɡɑri ɡere. Mɑ u nɑ u yɔ̃rɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun yɑɑrɑɔ u tɔmbu kpuro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
14 Jeremias, voltou então de Tofete para onde o Senhor o mandara profetizar e, entrando no pátio do templo do Senhor, disse a todo o povo:
15 Gusunɔ Isirelibɑn Yinni wi u wɔllu kɑ tem mɔ u nɛɛ, wee u koo de kɔ̃sɑ ye u rɑɑ ɡeruɑ kpuro yu Yerusɑlɛmu kɑ yen wuu si su tie deemɑ. Domi sin tɔmbɑ swɑɑ tɑɑyɑ, bɑ ǹ win ɡere nuɑ.
15 "Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Ouçam! Trarei sobre esta cidade, e sobre todos os povoados ao redor, todas as desgraças contra eles anunciadas, porque se obstinaram e não quiseram obedecer às minhas palavras’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.