Jeremias 17
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Yudɑbɑn durum yɑ yoruɑ ben ɡɔ̃rusɔ.
1 — O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro e com ponta de diamante, gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares.
2 Yɑ sɑ̃ɑwɑ seedɑ ye yɑ bu tɑɑrɛ wɛ̃ɛmɔ.
2 Os seus filhos se lembram dos seus altares e dos postes da deusa Aserá junto às árvores frondosas, sobre as colinas elevadas
3 Yen sɔ̃nɑ nɛ, Yinni Gusunɔ,
3 e nos montes do campo. Darei os seus bens e todos os seus tesouros como despojo, e farei o mesmo com os seus lugares altos por causa do pecado, em todos os seus territórios!
4 Ben torɑnun sɔ̃nɑ bɑ koo ben tem biɑ
4 Você terá de abandonar a herança que lhe dei. Farei com que você sirva os seus inimigos numa terra que você não conhece. Porque o fogo que você acendeu na minha ira queimará para sempre.
5 Nɛ, Yinni Gusunɔwɑ nɑ nɛɛ,
5 Assim diz o Senhor : “Maldito aquele que confia no ser humano, que faz da carne mortal o seu braço e cujo coração se desvia do
6 U ko n wɔnwɔndu soorewɑ
6 Porque ele será como um arbusto solitário no deserto e não verá quando vier o bem; pelo contrário, morará nos lugares secos do deserto, na terra salgada e inabitável.”
7 Adɑmɑ domɑruɡiiwɑ wi u win nɑɑnɛ doke nɛ, Yinni Gusunɔ sɔɔ,
7 “Bendito aquele que confia no e cuja esperança é o
8 Yɛ̃ro ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ te tɑ yɔ̃ dɑɑrun ɡoorɔ,
8 Porque ele é como a árvore plantada junto às águas, que estende as suas raízes para o ribeiro e não receia quando vem o calor, porque as suas folhas permanecem verdes; e, no ano da seca, não se perturba, nem deixa de dar fruto.”
9 Tɔnun ɡɔ̃ru ɡɑ rɑ kɔ̃sɑ berewɑ.
9 “Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto. Quem poderá entendê-lo?
10 Nɛ, Yinni Gusunɔwɑ
10 Eu, o Senhor , sondo o coração. Eu provo os pensamentos, para dar a cada um segundo os seus caminhos, segundo o fruto das suas ações.”
11 Wi u dukiɑ ɡurɑmɔ kɑ swɑɑ kɔ̃sɑ,
11 Como a perdiz que choca ovos que não pôs, assim é aquele que ajunta riquezas desonestamente; no meio da vida ficará sem elas e no seu fim passará por tolo.
12 Bɛsɛn sɑ̃ɑ yee dɛɛrɑru
12 Um trono de glória enaltecido desde o princípio é o lugar do nosso santuário.
13 Yinni Gusunɔ, wunɑ bɛsɛ Isirelibɑ sɑ yĩiyɔ.
13 Ó Senhor , Esperança de Israel! Todos aqueles que te abandonam serão envergonhados; o nome dos que se afastam de ti será escrito no chão, porque abandonam o a fonte das águas vivas.
14 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn bɛkio,
14 Cura-me, Senhor , e serei curado; salva-me, e serei salvo, porque tu és o meu louvor.
15 Yinni Gusunɔ, wee, tɔmbɑ mɑn bikiɑmɔ bɑ mɔ̀,
15 Eis que eles me dizem: “Onde está a palavra do Que se cumpra!”
16 Adɑmɑ nɑ ǹ yinɛ n wunɛn tɔmbu kpɑrɑ.
16 Mas eu não me recusei a ser pastor, seguindo-te. Também não desejei o dia da aflição, tu o sabes. O que saiu dos meus lábios está no teu conhecimento.
17 Yen sɔ̃, ɑ ku de nɑ n mɑɑ bɛrum soore wunɛn sɔ̃,
17 Não sejas para mim motivo de terror; tu és o meu refúgio no dia da calamidade.
18 A de be bɑ mɑn nɔni sɔ̃ɔmɔ bu sekuru wɑ.
18 Que sejam envergonhados os que me perseguem, e não seja eu envergonhado; assombrem-se eles, e não me assombre eu. Traze sobre eles o dia da calamidade e destrói-os com dobrada destruição.
19 Yinni Gusunɔ u nɛɛ, Yeremi, ɑ seewo ɑ dɑ ɑ yɔ̃rɑ kɔnnɔwɔ ɡe bɑ mɔ̀ tɔmbun kɔnnɔ mi Yudɑbɑn sinɑmbu bɑ rɑ kɑ du kpɑ bu kɑ yɑri, kpɑ ɑ mɑɑ dɑ ɑ yɔ̃rɑ kɔnnɔ si su tien mi.
19 Assim me disse o Senhor : — Vá e fique junto ao Portão do Povo, pelo qual entram e saem os reis de Judá; depois, vá também a todos os outros portões de Jerusalém,
20 Kpɑ ɑ bu sɔ̃ ɑ nɛɛ, be, Yudɑbɑ kɑ ben sunɔ kɑ be, Yerusɑlɛmuɡibu, be kpuro be bɑ dumɔ kɔnnɔ sin min di, bu nɛ Yinni Gusunɔɡiɑ swɑɑ dɑkio bu nɔ.
20 e diga a todos: “Escutem a palavra do Senhor , vocês, reis de Judá, e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém que entram por estes portões.
21 Nɑ nɛɛ, bɑ n tii sɛ kpɑ bu ku rɑɑ sɔmunu sɔbe tɔ̃ɔ wɛ̃rɑruɡiru sɔɔ. Bu ku rɑɑ mɑɑ nu duusiɑ Yerusɑlɛmun ɡbɑ̃rɑ kɔnnɔsun di.
21 Assim diz o Senhor : Para o próprio bem de vocês, tenham o cuidado de não levar cargas no dia de sábado, nem de introduzi-las em Jerusalém pelos portões.
22 Bu ku rɑɑ mɑm nu yɑrɑ ben yɛnusun di. Bu ku sɔmburu ɡɑru ko. Adɑmɑ bu sɑnɑm mɛ yiiyo nɛ, Yinni Gusunɔn sɔ̃ nɡe mɛ nɑ ben bɑɑbɑbɑ yiire.
22 Não saiam de casa carregando objetos no dia do sábado, nem façam trabalho algum. Pelo contrário, santifiquem o dia de sábado, como ordenei aos seus pais.
23 Geemɑ, ben bɑɑbɑ be, bɑ swɑɑ tɑɑyɑ. Bɑ ǹ mɑn swɑɑ dɑki. Bɑ nɛn sɔ̃ɔsinu yinɑ.
23 Mas eles não me deram ouvidos, nem atenderam; pelo contrário, foram teimosos, e não quiseram ouvir nem aceitar a disciplina.
24 Adɑmɑ be, bɑ̀ n mɑn swɑɑ dɑki kɑ ɡem, mɑ bɑ ǹ sɔmunu ɡɑnu duusie Yerusɑlɛmun kɔnnɔsun di tɔ̃ɔ wɛ̃rɑruɡiru sɔɔ, mɑ bɑ tɔ̃ɔ te yi nɛ, Yinni Gusunɔn sɔ̃, mɑ bɑ ǹ sɔmburu ɡɑru kue te sɔɔ,
24 Se de fato me ouvirem, diz o Senhor , não introduzindo cargas pelos portões desta cidade no dia de sábado; se santificarem o dia de sábado, não fazendo nele trabalho algum,
25 sɑɑ yerɑ sinɑm be bɑ sɔ̃ Dɑfidin sinɑ ɡɔnɑɔ kɑ ben sinɑ ɑsɑkpɔbu bɑ koo du sɑɑ Yerusɑlɛmun kɔnnɔ sin min di, bɑ n tɑbu kɛkɛbɑ duɑ, be dumi ɡɑwe, kpɑ ɡɑbu bɑ n dumi sɔni. Mɛyɑ Yudɑbɑ kpuro kɑ Yerusɑlɛmuɡibu kpuro bɑ koo mɑɑ du mi, kpɑ Yerusɑlɛmu yɑ n tɔmbu yibɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
25 então pelos portões desta cidade entrarão reis e príncipes, que se assentarão no trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles e os seus príncipes, o povo de Judá e os moradores de Jerusalém; e esta cidade será para sempre habitada.
26 Tɔmbɑ koo nɑ nɛn sɑ̃ɑ yerɔ Yudɑn wusu kɑ Yerusɑlɛmun bɑru kpɑɑnu kpuron di kɑ Bɛnyɑmɛɛn tem di, kɑ sere mɑɑ ɡuunun di kɑ wɔwin di, kɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑn di, tem mɛ kpuron di ɡesi, bu yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu ko kɑ siɑrɑbun yɑ̃kunu, kpɑ bu kɑ kɛ̃nu nɑ, kpɑ bu turɑre dɔ̃ɔ doke mi.
26 Virão das cidades de Judá e dos arredores de Jerusalém, da terra de Benjamim, da Sefelá, das montanhas e do Sul, trazendo holocaustos, sacrifícios, ofertas de cereais e incenso, oferecendo igualmente sacrifícios de ações de graças na Casa do Senhor .
27 Adɑmɑ bɑ̀ kun nɛn ɡɑri swɑɑ dɑki, yi nɑ nɛɛ, bu mɑn tɔ̃ɔ wɛ̃rɑruɡii te yiiyɑ, mɑ bɑ dumɔ Yerusɑlɛmun kɔnnɔsun di, bɑ n sɔmunu sɔɔwɑ, tɔ̃ɔ wɛ̃rɑruɡii te sɔɔ, sɑɑ yerɑ kon wuu ɡe dɔ̃ɔ doke wi u ǹ ɡbimɔ kpɑ be kpuro bu dɔ̃ɔ mwɑɑrɑ.
27 Mas, se não me ouvirem, e, por isso, não santificarem o dia de sábado, e carregarem alguma carga, quando entrarem pelos portões de Jerusalém no dia de sábado, então porei fogo nesses portões. O fogo queimará os palácios de Jerusalém e não se apagará.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.