Jó 40

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yinni Gusunɔ u mɑɑ Yoobu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Então o Senhor disse:
2 wunɛ wi ɑ kɑ tii yinɑmɔ
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Mɑ Yoobu u Yinni Gusunɔ wisɑ u nɛɛ,
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 wee nɑ ǹ sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑnu.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Nɑ ɡɑri dɑbinu ɡeruɑ kɔ,
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Mɑ Yinni Gusunɔ u Yoobu wisɑ ɡuru woo bɔkɔ ɡɑɡun di u nɛɛ,
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 ɑ sɔɔru koowo, kpɑ ɑ yɔ̃rɑ nɡe tɔn durɔ wɔruɡɔ.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Yoobu, kɑɑ kpĩ ɑ mɑn sɔ̃ mɑ nɑ ǹ ɡem mɔ?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Wunɛn dɑm mu nɛ Gusunɔɡim turɑ?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Ǹ n mɛn nɑ, ɑ wunɛn yiiko kɑ wunɛn bɛɛrɛ sɔ̃ɔsio,
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 kpɑ ɑ wunɛn mɔru sɔ̃ɔsi,
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 A bu nɔni mɛniɔ, kpɑ ɑ bu sekuru doke.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 kpɑ ɑ bu sike sɑnnu bɑ n wɑ̃ɑ ɡɔribun wɑ̃ɑ yerɔ,
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Sɑɑ yerɑ nɛ Gusunɔ kon nun wɔlle suɑ.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 Kperɑ wee, ye nɑ wɑ̃ɑru wɛ̃ nɡe wunɛ.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Yen dɑm mu wɑ̃ɑwɑ yen ɡɑbu kɑ yen wɑsin yɑɑ sɔɔ.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Yɑ rɑ kpĩ yu yen siru bɔbiɑsie tu ko nɡe dɑ̃ɑ dɑmɡiɑ.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Yen kukunu sɑ̃ɑ nɡe sii ɡɑn te tɑ wem mɔ,
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Yɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn tɑkɑ koorɑ ye yɑ tɔmbu biti mɔ̀ n kere.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Yɑ rɑ yen dĩɑnu wɑwɑ ɡuunɔ
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 — ausente —
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 — ausente —
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Bɑɑ dɑɑru tɑ̀ n nim yibɑ nɡe Yuudɛnin dɑɑru,
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 A tɑmɑɑ kɑ dɑmɑ bɑ koo kpĩ bu ye mwɑ yɑ̀ n yɑm mɛɛrɑ?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
25 Kɑrɑku mɑɑ ni.
25 — ausente —
26 Kɑɑ kpĩ ɑ wɛ̃ɛ dɑmɡii doke ɡen wɛ̃rɔ,
26 — ausente —
27 Gɑ koo nun suuru kɑnɑ ɡu nun ɡɑri dori sɔ̃,
27 — ausente —
28 kpɑ ɡu kɑ nun ɑrukɑwɑni bɔke,
28 — ausente —
29 Kɑɑ wurɑ ɑ kɑ ɡu dwee nɡe mɛ bɑ rɑ kɑ ɡunɔ dwee?
29 — ausente —
30 Sɔrɔkɔbɑ bɑ koo wurɑ bu ɡu tenkubɑ dɔre,
30 — ausente —
31 Kɑɑ kpĩ ɑ ɡen ɡɔnɑn wɔllɔ sɛ̃ɛnu twee,
31 — ausente —
32 À n nɛɛ, kɑɑ kɑ ɡu sɑnnɑ,
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.