Jó 29

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoobu u mɑɑ win ɡɑri ɡerum wɔri u nɛɛ,
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 nɑ kĩ nɛn yellun wɑ̃ɑru tu wurɑmɑ
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 Nɑ kĩ nɑ n wɑ̃ɑ nɡe sɑɑ ye u fitilɑ sɔ̃re nɛn wuswɑɑɔ,
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Nɑ kĩ nɑ n sɑ̃ɑwɑ nɡe sɑɑ yè sɔɔ nɑ dɑm mɔ,
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 Sɑɑ ye sɔɔ, Gusunɔ Dɑm kpuroɡii u kɑ mɑn wɑ̃ɑ,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 Mɛyɑ nɛn yɑɑ sɑbenu nu rɑ n bom yibɑ.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 Sɑɑ ye sɔɔ, nɑ̀ n yɑrɑ tɔɔwɔ nɑ dɑ nɑ sinɑ wuun ɡbɑ̃rɑrun kɔnnɔwɔ
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 ɑluwɑɑsibɑ bɑ̀ n mɑn wɑ,
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Tɔn bokobu bɑ̀ n mɑn wɑ bɑ rɑ ben ɡɑri ɡerubu yɔ̃rewɑ.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Mɛyɑ mɑɑ sinɑmbu bɑ rɑ nɔɔ mɑri,
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Wi u nɛn ɡɑri nuɑ u rɑ nɛɛwɑ, doo nɔɔruɡiiwɑ nɑ sɑ̃ɑ.
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 Domi nɑ rɑ wɔnwɔndo somi ù n somiru kɑnɑ,
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Be bɑ ɡɔɔ dɔɔ, bɑ rɑ mɑn domɑru kuewɑ.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Gem kobu bu rɑ n mɑn wɑ̃ɑsiwɑ nɡe yɑbe te nɑ sebuɑ,
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Nɑ rɑ n sɑ̃ɑwɑ wɔ̃kobun nɔni,
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Nɑ kuɑ sɑ̃ɑrobun tundo.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Adɑmɑ nɑ rɑ tɔn kɔ̃sobun nɔsu bɔɔku,
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 Mɑ nɑ tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ,
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Ko nɑ n sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ tèn ɡbini yi wɑ̃ɑ nim bɔkuɔ.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Sɑɑ ye sɔɔ, nɛn yiiko yɑ koo wurɑmɑ,
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 Yellu, tɔmbu bɑ rɑ yɔ̃rewɑ bu nɛn ɡɑri swɑɑ dɑki.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Nɑ̀ n ɡɑri ɡeruɑ nɑ kpɑ, ɡoo ku rɑ mɑɑ ɡɑ̃ɑnu wisi.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Be kpuro bɑ rɑ n mɑn mɑrɑwɑ nɡe tom buruku ɡurɑ.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Kpɑ n yɛ̃ɛ musɛɛ n kɑ bu dɑm kɛ̃ sɑnɑm mɛ bɑ dɑm bie.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Nɛnɑ nɑ rɑ n bu swɑɑ ɡbiiye,
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.