Isaías 60

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yerusɑlɛmu, ɑ seewo kpɑ ɑ n bɑllimɔ,
1 Dispõe-te, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do Senhor nasce sobre ti.
2 Wee yɑm wɔ̃kurɑ tem kɑ tɔn
2 Porque eis que as trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas sobre ti aparece resplendente o Senhor , e a sua glória se vê sobre ti.
3 Bwesenu kɑ nin sinɑmbu
3 As nações se encaminham para a tua luz, e os reis, para o resplendor que te nasceu.
4 A mɛɛrio ɑ kɑ sikerenɑ.
4 Levanta em redor os olhos e vê; todos estes se ajuntam e vêm ter contigo; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são trazidas nos braços.
5 À n bu wɑ bɑ wee,
5 Então, o verás e serás radiante de alegria; o teu coração estremecerá e se dilatará de júbilo, porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações virão a ter contigo.
6 Bɑ koo nɑwɑ kɑ yooyoo dɑbi dɑbiru
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e de Efa; todos virão de Sabá; trarão ouro e incenso e publicarão os louvores do Senhor .
7 Bɑ koo nun Kedɑɑn yɑɑ sɑbenu mɛnnɑmɑ,
7 Todas as ovelhas de Quedar se reunirão junto de ti; servir-te-ão os carneiros de Nebaiote; para o meu agrado subirão ao meu altar, e eu tornarei mais gloriosa a casa da minha glória.
8 Mbɑ n wee mɛ,
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas, ao seu pombal?
9 Wunɛn bibɑ bɑ wee tem mi n tomɑn di.
9 Certamente, as terras do mar me aguardarão; virão primeiro os navios de Társis para trazerem teus filhos de longe e, com eles, a sua prata e o seu ouro, para a santificação do nome do Senhor , teu Deus, e do Santo de Israel, porque ele te glorificou.
10 Tɔn tukobɑ koo wunɛn ɡɑni seeyɑ,
10 Estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque no meu furor te castiguei, mas na minha graça tive misericórdia de ti.
11 Yerusɑlɛmu, wunɛn ɡbɑ̃rɑrun ɡɑmbobɑ
11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão, para que te sejam trazidas riquezas das nações, e, conduzidos com elas, os seus reis.
12 Domi bwese ni nu yinɑ nu nun sɑ̃ mi, nu koo ɡbiwɑ. Bɑ koo ni kpuro kpeerɑsiɑwɑ.
12 Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
13 Libɑnin bɛɛrɛ yɑ koo kpe,
13 A glória do Líbano virá a ti; o cipreste, o olmeiro e o buxo, conjuntamente, para adornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar dos meus pés.
14 Be bɑ rɑɑ nun dɑm dɔremɔ mi,
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; prostrar-se-ão até às plantas dos teus pés todos os que te desdenharam e chamar-te-ão Cidade do Senhor , a Sião do Santo de Israel.
15 Wunɛ wi tɔmbu bɑ rɑɑ tusɑ bɑ deri,
15 De abandonada e odiada que eras, de modo que ninguém passava por ti, eu te constituirei glória eterna, regozijo, de geração em geração.
16 Bwese tukunu kɑ nin sinɑmbu
16 Mamarás o leite das nações e te alimentarás ao peito dos reis; saberás que eu sou o Senhor , o teu Salvador, o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
17 Kon de wurɑ yu koorɑ mi sii ɡɑndɑ rɑɑ wɑ̃ɑ,
17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira, bronze e por pedras, ferro; farei da paz os teus inspetores e da justiça, os teus exatores.
18 Sɑɑ ye sɔɔ, bɑ ǹ mɑɑ sɑnnɔsun dɑmu nɔɔmɔ wunɛn temɔ.
18 Nunca mais se ouvirá de violência na tua terra, de desolação ou ruínas, nos teus limites; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas, Louvor.
19 N ǹ mɑɑ sɔ̃ɔ u koo nun yɑm
19 Nunca mais te servirá o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus, a tua glória.
20 Wunɛn nuku sɑnkirɑnu kpuro nu koo doonɑ.
20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará, porque o Senhor será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão.
21 Wunɛn tɔmbu kpuro bɑ ko n sɑ̃ɑwɑ ɡemɡibu,
21 Todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22 Bwese kɛrɑ ye yɑ piiburu bo,
22 O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu, o Senhor , a seu tempo farei isso prontamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.