Isaías 43

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 À n wɑhɑlɑ mɔ̀ nɡe wi u nim bweru tɔburɑmɔ,
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 Domi nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ wunɛn Yinni Dɛɛro,
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 yèn sɔ̃ ɑ sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑ bɑkɑnu nɛn nɔni sɔɔ.
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 Yen sɔ̃, ɑ ku bɛrum ko, domi nɑ kɑ nun wɑ̃ɑ.
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 Nɑ ǹ mɑɑ derimɔ sɔ̃ɔ yɛ̃si yɛ̃sikɑn tɔmbu bu mɑɑ bu nɛnɛ.
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 be, be bɑ nɛn yĩsiru sɔɔwɑ,
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Gusunɔ u nɛɛ,
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Bwesenu kpuro nu mɛnnɔ
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 Wunɛ Isirelin bweseru, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn seedɑ.
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 Nɛnɑ nɑ Gusunɔ wi u rɑ n wɑ̃ɑ.
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 Nɛnɑ nɑ nun nɔɔsiɑ ye yɑ koo koorɑ.
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 Goo sɑri wi u koo ɡoo wɔrɑ sɑɑ
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ bɛɛn Yinni Dɛɛro.
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Mɑ Esɑi u nɛɛ,
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 U tɑbu kɛkɛ be dumi ɡɑwe
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 Adɑmɑ tɛ̃, u ɡeruɑ u nɛɛ,
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Wee kon ɡɑ̃ɑ kpɑɑnu ko.
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Tɑɑtɑɑnu kɑ ɡbeeku bɔ̃nu,
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 be, be nɑ tɑkɑ kuɑ bɑ koo mɑn tɔmɑ.
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 Adɑmɑ bɛɛ Isirelibɑ,
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 — ausente —
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 — ausente —
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 Kɑ mɛ, nɛnɑ nɑ bɛɛn durum wɔkɑmɔ
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 I seewo i nɑ i mɑn bɛɛn ɡɑri tɛriɑ,
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Bɛɛn sikɑdo ɡbiikoo u durum kuɑ,
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 Yen sɔ̃nɑ nɑ yɑ̃ku kowobu yɑrɑ
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.