Isaías 43
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 Porém, agora, assim diz o SENHOR que te criou, ó Jacó; e aquele que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te redimi. Eu te chamei pelo teu nome. Tu és meu.
2 À n wɑhɑlɑ mɔ̀ nɡe wi u nim bweru tɔburɑmɔ,
2 Quando tu passares através das águas, eu estarei contigo. E através dos rios, eles não te submergirão. Quando caminhares através do fogo, tu não serás queimado, nem a chama acenderá sobre ti.
3 Domi nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ wunɛn Yinni Dɛɛro,
3 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador. Eu dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Seba por ti.
4 yèn sɔ̃ ɑ sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑ bɑkɑnu nɛn nɔni sɔɔ.
4 Visto que tu foste precioso aos meus olhos, tu tens sido honrado e eu tenho te amado. Portanto, darei homens por ti e povos pela tua vida.
5 Yen sɔ̃, ɑ ku bɛrum ko, domi nɑ kɑ nun wɑ̃ɑ.
5 Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste.
6 Nɑ ǹ mɑɑ derimɔ sɔ̃ɔ yɛ̃si yɛ̃sikɑn tɔmbu bu mɑɑ bu nɛnɛ.
6 Eu direi ao Norte: Entregue! E ao Sul: Não retenhas! Traze meus filhos de um lugar remoto, e minhas filhas dos confins da terra.
7 be, be bɑ nɛn yĩsiru sɔɔwɑ,
7 Todo o que é chamado pelo meu nome, eu criei para minha glória, eu o formei; sim, eu o fiz.
8 Gusunɔ u nɛɛ,
8 Traga o povo cego que tem olhos, e os surdos que têm ouvidos.
9 Bwesenu kpuro nu mɛnnɔ
9 Que todas as nações sejam reunidas, e que os povos sejam congregados; quem dentre eles pode declarar isto e nos mostrar coisas do passado? Que apresentem suas testemunhas para que possam ser justificados; ou que ouçam, e digam: Isto é verdade.
10 Wunɛ Isirelin bweseru, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn seedɑ.
10 Vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, e meu servo a quem eu escolhi, para que possais saber e acreditar em mim e entender que Eu Sou Ele. Antes de mim não houve nenhum Deus formado, nem haverá depois de mim.
11 Nɛnɑ nɑ Gusunɔ wi u rɑ n wɑ̃ɑ.
11 Eu, eu sou o SENHOR e fora de mim não há salvador.
12 Nɛnɑ nɑ nun nɔɔsiɑ ye yɑ koo koorɑ.
12 Eu declarei, e eu salvei, e eu mostrei, quando não havia nenhum deus estranho entre vós; portanto, vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, de que eu sou Deus.
13 Goo sɑri wi u koo ɡoo wɔrɑ sɑɑ
13 Sim, antes que houvesse dia Eu Sou Ele, e não há ninguém que possa livrar da minha mão. Eu irei operar e quem o impedirá?
14 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu enviei a Babilônia e derrubei todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios.
15 Nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ bɛɛn Yinni Dɛɛro.
15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Mɑ Esɑi u nɛɛ,
16 Portanto, assim diz o SENHOR, o qual faz um caminho no mar e uma vereda nas poderosas águas.
17 U tɑbu kɛkɛ be dumi ɡɑwe
17 O qual faz sair a carruagem de guerra e cavalo, o exército e o poder; eles se deitarão juntamente, e não se levantarão; eles estão extintos, estão apagados como o pavio.
18 Adɑmɑ tɛ̃, u ɡeruɑ u nɛɛ,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas dos tempos antigos.
19 Wee kon ɡɑ̃ɑ kpɑɑnu ko.
19 Eis que Eu farei uma coisa nova, agora ela surgirá; vós não sabeis? Eu farei um caminho no ermo, e rios no deserto.
20 Tɑɑtɑɑnu kɑ ɡbeeku bɔ̃nu,
20 O animal do campo me honrará, os chacais e as corujas, porque eu dei águas no ermo e rios no deserto para dar de beber ao meu povo, meu escolhido.
21 be, be nɑ tɑkɑ kuɑ bɑ koo mɑn tɔmɑ.
21 Este povo eu formei para mim mesmo, eles proclamarão meu louvor.
22 Adɑmɑ bɛɛ Isirelibɑ,
22 Porém, tu não tens me invocado, ó Jacó, mas tu estás cansado de mim, ó Israel.
23 — ausente —
23 Tu não me trouxeste o gado miúdo de tuas ofertas queimadas, nem me honraste com teus sacrifícios. Eu não te fiz servir com uma oferta, nem te cansei com incenso.
24 — ausente —
24 Tu não compraste para mim cálamo aromático com dinheiro, nem me encheste com a gordura de teus sacrifícios; porém, me fizeste servir com teus pecados; tu me cansaste com tuas iniquidades.
25 Kɑ mɛ, nɛnɑ nɑ bɛɛn durum wɔkɑmɔ
25 Eu, eu sou o que apago completamente tuas transgressões por amor de mim mesmo, e não me lembrarei dos teus pecados.
26 I seewo i nɑ i mɑn bɛɛn ɡɑri tɛriɑ,
26 Coloca-me na tua memória. Deixa que debatamos em juízo juntamente. Declara, para que tu possas ser justificado.
27 Bɛɛn sikɑdo ɡbiikoo u durum kuɑ,
27 Teu primeiro pai pecou; e teus mestres têm transgredido contra mim.
28 Yen sɔ̃nɑ nɑ yɑ̃ku kowobu yɑrɑ
28 Portanto, eu tenho profanado os príncipes do santuário, e tenho dado Jacó para a maldição, e Israel para a desonra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.