Isaías 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wee, ye Yinni Gusunɔ u Esɑi, Amɔtin bii sɔ̃ɔsi kɑ̃siru sɔɔ Bɑbilonin sɔ̃.
1 Sentença que, numa visão, recebeu Isaías, filho de Amoz, contra a Babilônia.
2 U nɛɛ,
2 Alçai um estandarte sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos tiranos.
3 Wee, nɑ nɛn tɑbu kowo be nɑ ɡɔsɑ woodɑ wɛ̃.
3 Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que com exultação se orgulham.
4 Mɑ Esɑi u mɛɛrɑ u nɛɛ,
4 Já se ouve sobre os montes o rumor como o de muito povo, o clamor de reinos e de nações já congregados. O Senhor dos Exércitos passa revista às tropas de guerra.
5 Be wee bɑ wee sɑnnu sɑɑ mi n tomɑn di
5 Já vêm de um país remoto, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda a terra.
6 I ɡɔɔ swĩiyɔ
6 Uivai, pois está perto o Dia do Senhor ; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 Yen sɔ̃nɑ tɔmbu kpuron ɡɔmɑ koo dwiiyɑ
7 Pelo que todos os braços se tornarão frouxos, e o coração de todos os homens se derreterá.
8 Bɑbiloniɡibɑ koo bɛrum soorɑ,
8 Assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e terão contorções como a mulher parturiente; olharão atônitos uns para outros; o seu rosto se tornará rosto flamejante.
9 Wee Yinni Gusunɔn tɔ̃ru tɑ sisi.
9 Eis que vem o Dia do Senhor , dia cruel, com ira e ardente furor, para converter a terra em assolação e dela destruir os pecadores.
10 Wɔllun kperi kun mɑɑ yɑm dɛɛrɑsiɑmɔ.
10 Porque as estrelas e constelações dos céus não darão a sua luz; o sol, logo ao nascer, se escurecerá, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 Yinni Gusunɔ u nɛɛ, kon hɑnduniɑɡibu sɛɛyɑsiɑ
11 Castigarei o mundo por causa da sua maldade e os perversos, por causa da sua iniquidade; farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei a soberba dos violentos.
12 Kon de bu tɔmbu kɑsu
12 Farei que os homens sejam mais escassos do que o ouro puro, mais raros do que o ouro de Ofir.
13 Nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinnin mɔrun tɔ̃ru sɔɔ,
13 Portanto, farei estremecer os céus; e a terra será sacudida do seu lugar, por causa da ira do Senhor dos Exércitos e por causa do dia do seu ardente furor.
14 Kpɑ be bɑ rɑɑ yoru dimɔ Bɑbiloniɔ
14 Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
15 Ben wi bɑ nɔmɑ turɑ kpuro wuu ɡe sɔɔ,
15 Quem for achado será traspassado; e aquele que for apanhado cairá à espada.
16 Bɑ koo ɑrumɑni ɡurɑ ben yɛnusɔ
16 Suas crianças serão esmagadas perante eles; a sua casa será saqueada, e sua mulher, violada.
17 Kon de Mɛdibɑ bu bu wɔri
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso de prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 Bɑ koo ɑluwɑɑsibɑ tweewɑ bu ɡo.
18 Os seus arcos matarão os jovens; eles não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
19 Bɑbiloniwɑ sinɑmbu kpuro bɑ mɛɛrɑ wuu burɔ,
19 Babilônia, a joia dos reinos, glória e orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 Tɔmbu bɑ ǹ mɑɑ sinɑmɔ ye sɔɔ.
20 Nunca jamais será habitada, ninguém morará nela de geração em geração; o arábio não armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores farão ali deitar os seus rebanhos.
21 Miyɑ ɡbeeku yɛɛ yi koo wɑ̃ɑ yeru ko.
21 Porém, nela, as feras do deserto repousarão, e as suas casas se encherão de corujas; ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 Purukɑnu kɑ ɡbeeku bɔ̃nu koo kuuki ko
22 As hienas uivarão nos seus castelos; os chacais, nos seus palácios de prazer; está prestes a chegar o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.