Habacuque 3

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wee kɑnɑ te Gusunɔn sɔmɔ Hɑbɑkuku u kuɑ kɑ weeweenu.
1 Oração do profeta Habacuc. Em tom de lamentação.
2 U nɛɛ, Yinni Gusunɔ, nɑ nuɑ ye ɑ ɡeruɑ.
2 Senhor, eu ouvi a vossa mensagem e enchi-me de temor diante de vossa obra. Fazei-a reviver no decorrer das idades, no decorrer das idades tornai-a manifesta. Em vossa ira, lembrai-vos da misericórdia!
3 Gusunɔ, ɑ nɑ sɑɑ Edɔmun di.
3 Deus vem de Temã, o Santo vem do monte de Farã. Sua majestade cobre os céus, e a terra se enche de sua glória.
4 A nɑ, mɑ yɑm mu bururɑ.
4 Seu esplendor é deslumbrante como a luz, das suas mãos brotam raios; ali está o véu de seu poder.
5 A derɑ bɑrɑnu nu pusimɔ.
5 A calamidade avança diante dele, a febre ardente lhe segue as pegadas.
6 À n yɔ̃rɑ, tem mu rɑ yĩiriwɑ.
6 Levantando-se, sacode ele a terra, olha e faz tremer as nações. Deslocam-se as montanhas eternas, desfazem-se as colinas antigas, e lhe abrem amplos caminhos!
7 Nɑ Kusɑniɡibun weeweenu nɔɔmɔ.
7 Vejo em aflição as tendas da Etiópia, tremem os pavilhões de Madiã.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ kɑ dɑɑnu mɔru mɔ̀wɑ?
8 Porventura, é contra os rios que se inflama o Senhor, é contra os rios que se desencadeia a vossa ira? Ou é contra o mar que se acende o vosso furor, quando montais em vossos cavalos e em vossos carros triunfais?
9 A wunɛn tɛndu bɛri.
9 Mostra-se desnudado o vosso arco, vossas flechas são as palavras que jurastes, fendeis a terra e dela saem torrentes.
10 Guunu nù n nun wɑ, nu rɑ diiriwɑ.
10 À vossa vista tremem os montes, cai uma tromba-dágua, o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta as mãos para o alto.
11 Sɔ̃ɔ kɑ suru bɑ yɔ̃rɑ ye bɑ wunɛn ɡuru mɑɑkinu wɑ
11 O sol e a lua ficam em sua morada, ao verem a luz de vossas flechas que voam, e o brilho fulgurante de vossa lança.
12 Wee ɑ tem bukiɑnɑmɔ,
12 Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.
13 Wee ɑ yɑrɑ
13 Partistes para a guerra, para a salvação do vosso povo, para a salvação do vosso Ungido. Derrubastes o teto da casa do ímpio, pusestes a nu os seus fundamentos até a base.
14 A yibɛrɛbɑn sinɑmbun winu yɑburɑ kɑ ben tiin sɛ̃ɛnu.
14 Transpassastes com vossas setas a cabeça dos príncipes que se precipitavam para nos dispersar, soltando gritos de alegria, como para devorar o infeliz em seu retiro.
15 Yinni Gusunɔ, ɑ sɔ̃ wunɛn dumin wɔllɔ,
15 Lançastes vossos cavalos através do mar no turbilhão das muitas águas.
16 Nɑ ɡen wɔkinu nɔɔmɔ too.
16 Ao ouvir esse tumulto, minhas entranhas comoveram-se; ao seu ruído meus lábios tremeram; a cárie penetra nos meus ossos, e meus passos vacilam debaixo de mim. Esperarei em silêncio o dia da aflição, que se há de levantar sobre o povo que nos oprime,
17 Fiɡien dɑ̃nu nu ǹ ko n binu mɔ.
17 porque então a figueira não brotará, nulo será o produto das vinhas, faltará o fruto da oliveira, e os campos não darão de comer. Não haverá mais ovelhas no aprisco, nem gado nos estábulos.
18 Adɑmɑ nɛ, nɛn nuku dobu weewɑ wunɛ Yinni Gusunɔn min di.
18 Eu, porém, regozijar-me-ei no Senhor. Encontrarei minha alegria no Deus de minha salvação.
19 Wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn dɑm.
19 Javé, meu Senhor, é minha força; ele torna meus pés ágeis como os da corça, e me faz andar sobre os cimos. Ao mestre do canto. Para instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.