Habacuque 1

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gɑri wee yi Yinni Gusunɔ u win sɔmɔ Hɑbɑkuku sɔ̃ɔwɑ.
1 Sentença revelada ao profeta Habacuque.
2 Yinni Gusunɔ, sere sɑɑ yerɑ̀ ko nɑ n nun somiru kɑnɑmɔ.
2 Até quando, Senhor , clamarei pedindo ajuda, e tu não me ouvirás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não salvarás?
3 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ derɑ nɑ kɔ̃sɑ mɛɛrɑ.
3 Por que me fazes ver a iniquidade? Por que toleras a opressão? Pois a destruição e a violência estão diante de mim; há litígios e surgem discórdias.
4 Goo sɑri wi u woodɑ mɛm nɔɔwɑmmɛ.
4 Por isso, a lei se afrouxa e a justiça nunca se manifesta. Porque os ímpios cercam os justos, e assim a justiça é torcida.
5 Yinni Gusunɔ u nɛɛ, i bwesenu mɛɛrio i kɑ sikerenɑ.
5 “Olhem entre as nações e vejam; fiquem maravilhados e admirados. Porque, no tempo de vocês, eu realizo obra tal que vocês não acreditarão se alguém lhes contar.
6 Wee, kon Bɑbiloniɡibu seeyɑmɑ.
6 Pois eis que trago os caldeus, nação cruel e impetuosa, que marcham pela largura da terra, para apoderar-se de moradas que não são suas.
7 Bɑ nɑnum mɔ ben dɑm sɑɑbu.
7 Eles são pavorosos e terríveis; fazem as suas próprias leis e impõem a sua dignidade.
8 Ben dumi yi sɑnnɛkunu ǹ kun mɛ ɡbeeku bɔ̃nu dukɑ kere.
8 Os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, mais ferozes do que os lobos ao anoitecer. Os seus cavaleiros se espalham por toda parte; sim, os seus cavaleiros chegam de longe, voam como a águia que se precipita para devorar.
9 Be kpurowɑ bɑ wee bu kɑ tɔmbun yɑ̃nu ɡurɑ.
9 Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.
10 Bɑ sinɑmbu ɡɛmɑ.
10 Zombam dos reis; os príncipes são motivo de riso para eles. Riem de todas as fortalezas, porque, amontoando terra, as conquistam.
11 Yen biru kpɑ bu yɑri min di nɡe woo ɡunɑ,
11 Então passam como passa o vento e seguem adiante. Tornam-se culpados estes cujo deus é a própria força.”
12 Sɑɑ yellun di, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ.
12 Não és tu desde a eternidade, ó ó meu Santo? Não morreremos. Ó para executar juízo; tu, ó Rocha, o estabeleceste para servir de disciplina.
13 Adɑmɑ ɑ ǹ kpɛ̃ ɑ yɔ̃rɑ ɑ n kɔ̃sɑ mɛɛrɑ,
13 Tu és tão puro de olhos, que não podes suportar o mal nem tolerar a opressão. Por que, então, toleras os traidores e te calas quando os perversos devoram aqueles que são mais justos do que eles?
14 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ tɔmbu kuɑmmɛ nɡe swɛ̃ɛ,
14 Por que tratas as pessoas como se fossem peixes do mar, como se fossem animais que rastejam, que não têm quem os governe?
15 Bɑbiloniɡibu bɑ tɔmbu mwɛɛrimɔ
15 O inimigo pesca todos com o anzol, apanha-os na sua rede e os ajunta na sua rede de arrastão; então ele se alegra e fica contente.
16 Yen sɔ̃nɑ bɑ rɑ ben yɑ̃ɑkoronu yɑ̃kunu kue,
16 Por isso, ele oferece sacrifício à sua rede e queima incenso à sua rede de arrastão, pois é por meio delas que aumentou as suas riquezas e tem abundância de comida.
17 Dommɑ bɑ koo den ben tɑkobibɑ wesiɑ ben kɑrɑnɔ.
17 Mas será que ele continuará a esvaziar a sua rede? Será que continuará a matar os povos sem dó nem piedade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.