Ezequiel 2

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 U nɛɛ, tɔnun bii, ɑ seewo ɑ yɔ̃rɑ, kpɑ n nun ɡɑri sɔ̃.
1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
2 Sɑnɑm mɛ u kɑ nùn ɡɑri yi mɔ̀, yerɑ Yinni Gusunɔn Hunde u nùn yɔɔwɑ mɑ u nùn yɔ̃rɑsiɑ. Mɑ u yɛ̃ro swɑɑ dɑki wi u kɑ nùn ɡɑri mɔ̀ mi.
2 Então, quando ele falava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
3 U nɛɛ, tɔnun bii, nɑ nun ɡɔriɔ Isirelibɑn mi, be bɑ mɑn seesimɔ. Wee be, kɑ ben bɑɑbɑbɑ bɑ mɑn torɑ sere kɑ ɡisɔ.
3 E disse-me ele: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais têm transgredido contra mim até o dia de hoje.
4 Tɔn be, bɑ swɑɑ tɑu, bɑ mɑɑ ɡɔ̃ru bɔɔbu. Ben miyɑ nɑ nun ɡɔriɔ kpɑ ɑ bu sɔ̃ ɑ nɛɛ, ɑmɛniwɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ɡeruɑ.
4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração. Eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus.
5 Nɑ nɛɛ, wee bɑ sɑ̃ɑ mɛm nɔɔ sɑribɑ. Bɑ nun swɑɑ dɑki? Bɑ ǹ nun swɑɑ dɑki? Kɑ mɛ, bɑ koo ɡiɑ mɑ Gusunɔn sɔmɔ u wɑ̃ɑ ben suunu sɔɔ.
5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir {porque eles são casa rebelde}, hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
6 Wunɛ Esekiɛli, ɑ ku bu nɑsiɑ, ɑ ku mɑɑ ben ɡɑrin bɛrum ko, bɑɑ mɛ n ko n sɑ̃ɑre ɑ wɑ̃ɑ sɑ̃ki kɑ niin suunu sɔɔ. Domi bɑ sɑ̃ɑwɑ mɛm nɔɔ sɑribɑ.
6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiões; não temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
7 Bɑ nun swɑɑ dɑki? Bɑ ǹ nun swɑɑ dɑki? A ɡesi bu sɔ̃ɔwɔ ye nɑ ɡeruɑ, bɑɑ mɛ bɑ sɑ̃ɑ mɛm nɔɔ sɑribɑ.
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
8 Adɑmɑ wunɛ, tɔnun bii, ɑ nɔɔwɔ ye kon nun sɔ̃. A ku ko mɛm nɔɔ sɑri nɡe bwese te. A wunɛn nɔɔ wukio kpɑ ɑ tem ye kon nun wɛ̃.
8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que te digo; não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.
9 Sɑɑ yerɑ Esekiɛli u nɔmu ɡɑɡu wɑ ɡɑ dɛmiɛ win mi ɡiɑ, ɡɑ tireru nɛni te bɑ kuruɑ.
9 E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
10 Nɔmu ɡe, ɡɑ tire te kusiɑ win wuswɑɑɔ. Bɑ tu yoruɑwɑ berɑ yiru kpuro. Gɑri yi yi yoruɑ tire te sɔɔ, yiyɑ weeweenu kɑ wuri kɑ nuku sɑnkirɑnun ɡɑri.
10 E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros e ais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.