Eclesiastes 4

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nɑ dɑm dɔrebu kpuro lɑɑkɑri kuɑ hɑnduniɑ sɔɔ. Ye nɑ wɑ wee. Be bɑ dɑm dɔremɔ bɑ rɑ n wuri mɔ̀wɑ. Goo ku rɑ mɑɑ bu somiru nɛ. Domi be bɑ bu dɑm dɔremɔ mi, berɑ bɑ dɑm bo.
1 Pus-me então a considerar todas as opressões que se exercem debaixo do sol. Eis aqui as lágrimas dos oprimidos e não há ninguém para consolá-los. Seus opressores fazem-lhes violência e não há ninguém para os consolar.
2 Nɛn nɔni sɔɔ, be bɑ ɡu, bɑ doo nɔɔru mɔ n kere be bɑ wɑsi.
2 E julguei os mortos, que estão mortos, mais felizes que os vivos que ainda estão em vida,
3 Wi bɑ ǹ ɡinɑ mɑrɑ, u doo nɔɔru mɔ n kere wi bɑ mɑrɑ, domi u ǹ mɑɑ hɑnduniɑ yen dɑm dɔrebu wɑ.
3 e mais feliz que uns e outros o aborto que não chegou à existência, aquele que não viu o mal que se comete debaixo do sol.
4 Nɑ wɑ mɑ sɔmɑ ye tɔmbɑ mɔ̀ kpuro, kɑ hɑniɑ ye bɑ dokemɔ ye sɔɔ kpuro, nisinun sɔ̃nɑ bu wɑ bu kɑ ben winsim kerɑ. Adɑmɑ nɑ wɑ mɑ ye kpuro yɑ tubum sɛ̃. Yɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe wi u kĩ u woo kpɑrɑ.
4 Vi que todo o trabalho, toda a habilidade numa obra, não passa de emulação de um homem diante do seu próximo. Isto é também vaidade e vento que passa.
5 Gɑri bɔkɔ wi u ku rɑ sɔmburu ko, ɡɔ̃ɔrɑ tɑ koo nùn ɡo.
5 O insensato cruza as mãos e devora sua própria carne.
6 Adɑmɑ n burɑm bo ɑ n fiiko mɔ kpɑ ɑ wɛ̃rɑ ye kɑɑ kɑ sɔmburu ko too te tɑ ǹ ɑrufɑɑni ɡɑɑ mɔ.
6 Mais vale uma mão cheia de tranqüilidade, que as duas mãos cheias de trabalho e de vento que passa.
7 Nɑ mɑɑ ɡɑ̃ɑnu wɑ ni nu tubum sɛ̃ hɑnduniɑ yè sɔɔ.
7 Vi ainda outra vaidade debaixo do sol:
8 Niyɑ, tɔnu wi u wɑ̃ɑ wi turo. U ǹ bɔrɔ mɔ, u ǹ dusi mɔ, u ǹ mɑɑ bii ɡoo mɔ. Mɑ win sɔmburu tɑ ǹ sere nɔru mɔ. Dukiɑ yɑ ku rɑ mɑɑ nùn turi bɑɑ mɛ u rɑ n tii bikiɑmɔ u n mɔ̀, wɑrɑ nɑ sɔmburu kuɑmmɛ nɑ kɑ tii doo nɔɔru yinɑrimɔ. Nɑ wɑ mɑ ye kpuro yɑ tubum sɛ̃. Yɑ ǹ mɑɑ nuku dobu mɔ.
8 eis um homem sozinho, sem alguém junto de si, nem filho, nem irmão; trabalha sem parar, e, não obstante, seus olhos não se fartam de riquezas. Para quem trabalho eu, privando-me de todo bem-estar? Eis uma vaidade e um trabalho ingrato.
9 Tɔmbu yiru bɑ̀ n wɑ̃ɑsinɛ bɑ sɔmburu mɔ̀ sɑnnu, bɑ tɔn turo kere, domi ben sɔmburun ɑre yi kpɑ̃.
9 Dois homens juntos são mais felizes que um isolado, porque obterão um bom salário de seu trabalho.
10 Turo ù n wɔrumɑ, turo wi u tie u koo nùn seeyɑ. Adɑmɑ wɔnwɔndowɑ wi u wɑ̃ɑ wi turo mɑ u wɔrumɑ u ǹ yiruse mɔ wi u koo nùn seeyɑ.
10 Se um vem a cair, o outro o levanta. Mas ai do homem solitário: se ele cair não há ninguém para o levantar.
11 Tɔmbu yiru bɑ̀ n kpĩ sɑnnu, bɑ ǹ wooru wɑsi. Adɑmɑ wi u kpĩ wi turo, ɑmɔnɑ u koo kɑ yɑm susuru wɑ.
11 Da mesma forma, se dormem dois juntos, aquecem-se; mas um homem só, como se há de aquecer?
12 Wi u tɔn turo dɑm kere, tɔmbu yiru bɑ mɑɑ nùn dɑm kere. Wɛ̃ɛ siiri itɑ yi ku rɑ fuuku kɑre.
12 Se é possível dominar o homem que está sozinho, dois podem resistir ao agressor, e um cordel triplicado não se rompe facilmente.
13 Bii ɑluwɑɑsi wi u sɑ̃ɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ, mɑ u bwisi mɔ u sunɔ tɔkɔ ɡɑri bɔkɔ kere ɡe ɡɑ ku rɑ ɡoon ɡɑri wure.
13 Mais vale um adolescente pobre, mas sábio, que um rei velho, mas insensato, que já não aceita conselhos;
14 Domi bii wi, u koo kpĩ u yɑrimɑ pirisɔm di u kɑ bɑndu di bɑɑ bɑ̀ n nùn mɑrɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ.
14 porque ele sai da prisão para reinar, se bem que pobre de nascimento no seu reino.
15 Hɑnduniɑ ye sɔɔ, nɑ wɑ mi tɔmbɑ bii ɑluwɑɑsi sikerenɛ wi u koo bɑndu di ɡoon ɑyerɔ.
15 Vi todos os viventes, que se acham debaixo do sol, apressarem-se junto do adolescente que o ia suceder;
16 Tɔn be, bɑ ǹ ɡeeru mɔ bè sɔɔ u sɑ̃ɑ wiruɡii mi. Adɑmɑ bii be bɑ koo mɑrurɑ ɑmɛn biru, bɑ ǹ ko n nùn kĩ. Mɑ nɑ wɑ ye kpuro yɑ tubum sɛ̃. Yɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe wi u kĩ u woo kpɑrɑ.
16 era interminável o cortejo dessa multidão, à testa da qual ele caminhava. Contudo, a geração seguinte não se regozijará por sua causa. Tudo isso é ainda vaidade e vento que passa.
17 A de ɑ du Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ kɑ lɑɑkɑri kpɑ ɑ susi ɑ swɑɑ dɑki ye kɑɑ kɑ yɑ̃kunu ko nɡe ɡɑri bɑkɑsu. Domi bɑ ǹ yɛ̃ mɑ kɔ̃sɑ bɑ mɔ̀.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.