2 Timóteo 3

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A n yɛ̃ mɑ sɑnɑm dɑ̃ɑkim sɔɔ wɑ̃ɑrɑ koo sɛ̃siɑ.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Tɔmbu bɑ ko n ben tii tɔnɑn ɑrufɑɑni kɑsu, ɡobin kĩrɑ ko n bu nɛni, bɑ ko n sɑ̃ɑ woo kɑnɔbu kɑ tii suobu kpɑ bɑ n Gusunɔ ɡɑri kɑm ɡerusimɔ. Bibu bɑ ǹ koo ben mɔwɔbu mɛm nɔɔwɑ, tɔmbɑ ko n sɑ̃ɑ ɡuturubɑ kɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃ru sɑriruɡibu.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Bɑ ko n sɑ̃ɑ kĩru kɑ wɑnum sɑriruɡibu. Bɑ koo tɔmbu mɛm mɑni kpɑ bɑ n sɑ̃ɑ mɔru kɑnkɑmɡibu be bɑ nɔni tɑu. Bɑ ko bɑ n ɡeɑn kowobu tusɑ.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Bɑ ko n sɑ̃ɑ kɔrumɔtɔnuɡibu kɑ lɑsɑbu sɑriruɡibu kɑ be bɑ tii sue bɑ ɡɑ̃ɑmɔ. Bɑ ko n hɑnduniɑn dobun kĩru mɔ n kere Gusunɔn kĩru.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Bɑ ko n sɑ̃ɑ bèn Gusunɔ sɑ̃ɑrɑ sɑkuɑ, bɑ ǹ koo ten dɑm wurɑ. A tɔn ben bweseru suurio.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Ben ɡɑbɑ ko n yɛnusu duurimɔ kpɑ bu kɑ ben ɡɑri tɔn kurɔ dɑm sɑriruɡibu kɑmiɑ, bèn durum yɑ derɑ bɑ kom yɑɑ bie mɑ bɑ kĩru bɑɑtere diiriɑmmɛ.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Bɑɑdommɑ kurɔ be, bɑ kɑsu bu ɡɑ̃ɑnu ɡiɑ ɑdɑmɑ bɑ ǹ kpɛ̃ bu ɡem ɡiɑ.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Nɡe mɛ Yɑnɛsi kɑ Yɑmbɛsi bɑ kɑ Mɔwisi kinɛnu kuɑ, nɡe mɛyɑ tɔn be, bɑ mɑɑ kɑ ɡem kinɛnu mɔ̀, bɑ ǹ mɑɑ biti mɔ kɔ̃sɑn bwisikunun sɔ̃. Bɑ ǹ ɡɑru koorɔ nɑɑnɛ dokebu sɔɔ.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Adɑmɑ ben hɑniɑ kun kɑ bu ɡɑm dɔɔ, domi bɑɑwure u koo ben wiirɑru wɑ nɡe mɛ n Yɑnɛsi kɑ Yɑmbɛsi deemɑ.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Adɑmɑ wunɛ Timɔte, ɑ nɛn sɔ̃ɔsiru kɑ nɛn kookoosu wɑ, kɑ nɛn himbɑ hɑnduniɑn wɑ̃ɑru sɔɔ kɑ nɛn nɑɑnɛ dokebu kɑ nɛn suuru kɑ nɛn kĩru kɑ mɑɑ nɛn tɛmɑnɑbu,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 kɑ bɔnɛ ye bɑ mɑn dɔre kɑ nɛn nɔni swɑ̃ɑ te tɑ mɑn deemɑ Antiɔsiɔ kɑ Ikonimuɔ kɑ Lisitiɔ. Bɔnɛ ɡɑɑ sɑri ye nɑ kun wɑ mi. Adɑmɑ Yinni u mɑn yɑkiɑ sɑɑ ye kpuron di.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Kɑ ɡem, bɑɑwure wi u kĩ u Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃ wi kɑ Yesu Kirisin wɑ̃ɑsinɑɑ sɔɔ, u ǹ koo ko u kun nɔni swɑ̃ɑru wɑ.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Adɑmɑ tɔn kɔ̃sobu kɑ wee kowobu ben kɔ̃suru tɑ ko tɑ n sosimɔwɑ. Nɡe mɛ bɑ ɡɑbu nɔni wɔ̃kumɔ, mɛyɑ bɑ mɑɑ tii nɔni wɔ̃kumɔ.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Adɑmɑ wunɛ, ɑ n ɡɑ̃ɑ ni nɛni ni bɑ nun sɔ̃ɔsi ni ɑ nɑɑnɛ doke. A yɑɑyo tɔn bèn min di wunɛn yɛ̃ru tɑ wee.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Sɑɑ wunɛn birun diyɑ ɑ Gusunɔn ɡɑri yɛ̃ yi yi koo kpĩ yi nun bwisi kɛ̃ ɑ kɑ Yesu Kirisi nɑɑnɛ doke kpɑ ɑ fɑɑbɑ wɑ.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Gusunɔn ɡɑri kpuro yi weewɑ sɑɑ Gusunɔn min di. Yi mɑɑ ɑrufɑɑni mɔ yi kɑ ɡem sɔ̃ɔsi, kpɑ yi kɑ tɔnu win torɑnu sɔ̃ɔsi, kpɑ yi kɑ nùn sɛɛyɑsiɑ, kpɑ yi mɑɑ nùn sɔ̃ɔsi nɡe mɛ u ko n kɑ wɑ̃ɑ ɡem sɔɔ.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Kpɑ Gusunɔɡii u kɑ ko tɔn ɡiro wi u sɔɔru sɑ̃ɑ u kɑ sɔm ɡeeru bɑɑtere ko.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.