2 Reis 22
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Wɔ̃ɔ nɔɔbɑ itɑwɑ Yosiɑsi u mɔ sɑɑ ye u bɑndu di Yerusɑlɛmuɔ. U kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ kɑ itɑ bɑn te sɔɔ. Win mɛron yĩsirɑ Yedidɑ, Adɑyɑ Bosikɑtiɡiin bii.
1 Josias tinha oito anos quando começou a reinar. Seu reinado em Jerusalém durou trinta e um anos. Sua mãe chamava-se Idida, filha de Hadai, natural de Besecat.
2 Yosiɑsi wi, u kuɑ ye yɑ Yinni Gusunɔ wɛ̃re, domi u sĩɑ win sikɑdo Dɑfidin yirɑ kpuro sɔɔ, u ǹ yen ɡɑɑ ɡɛɛrɑri.
2 Fez o que é bom aos olhos do Senhor, seguindo fielmente o exemplo de Davi, seu pai, sem se desviar nem para a direita, nem para a esquerda.
3 Ye Yosiɑsi u kuɑ wɔ̃ɔ yɛndu yiru sɑri bɑndu sɔɔ, yerɑ sɔ̃ɔ teeru u win tire yoro Sɑfɑni Asɑliɑn bii, Mɛsulɑmun debubu ɡɔrɑ sɑ̃ɑ yerɔ u nɛɛ,
3 No décimo oitavo ano do reinado de Josias, o rei enviou ao templo do Senhor o escriba Safã, filho de Aslia, filho de Messulão, dizendo-lhe:
4 ɑ doo yɑ̃ku kowo tɔnwero Hilikiyɑn mi, ɑ nùn sɔ̃ ɑ nɛɛ, u ɡobi yi dooru koowo yi bɑ kɑ nɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ yi tɔmbɑ kɔ̃sobu wɛ̃.
4 Vai ter com o sumo sacerdote Helcias, {e dize-lhe} para aprontar o dinheiro que tem sido levado ao templo do Senhor e entregue pelo povo nas mãos dos porteiros do templo.
5 Kpɑ bu sɑ̃ɑ yerun sɔm kowobun wiruɡibu ɡobi yi nɔmu bɛriɑ.
5 Seja dado esse dinheiro aos encarregados dos trabalhos do templo, para o pagamento daqueles que trabalham na reparação do templo,
6 Kpɑ bu kɑ yi dɑ̃ɑ dɑ̃kobu kɑ bɑnɔbu kɑ sɔm kowobu kɔsiɑ kpɑ bu kɑ dɑ̃ɑ dwe kɑ kpenu ni bɑ koo kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ.
6 carpinteiros, construtores e pedreiros, e para a compra da madeira e das pedras de cantaria necessárias às reparações do edifício.
7 Adɑmɑ bu ku bikiɑ nɡe mɛ bɑ kɑ ɡobi yi dendisinɑ, domi bɑ sɑ̃ɑwɑ nɑɑnɛɡibu.
7 Todavia não se lhes exigirão contas do dinheiro que lhes é confiado porque são pessoas íntegras.
8 Sɑfɑni u dɑ u Hilikiyɑ ɡɑri yi sɔ̃ɔwɑ. Mɑ Hilikiyɑ u Sɑfɑni sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ Yinni Gusunɔn woodɑn tireru wɑ sɑ̃ɑ yerɔ. Mɑ u nùn tu wɛ̃ u ɡɑrɑ.
8 O sumo sacerdote Helcias disse ao escriba Safã: Encontrei no templo do Senhor o livro da Lei. Helcias deu esse livro a Safã,
9 Yen biru Sɑfɑni u ɡɔsirɑmɑ u nɑ sinɑ bokon mi, u nùn ɡɔrɑ tusiɑ. U nɛɛ, wunɛn bwɑ̃ɑbɑ ɡobi yi suɑ bɑ sɑ̃ɑ yerun sɔm kowobun wiruɡibu nɔmu bɛriɑ.
9 o qual, depois de tê-lo lido, voltou ao rei e prestou-lhe contas da missão que lhe fora confiada: Teus servos juntaram o dinheiro que se encontrava no templo e entregaram-no aos encarregados do templo do Senhor.
10 Mɑ u mɑɑ nɛɛ, tireru ɡɑru wee te yɑ̃ku kowo tɔnwero Hilikiyɑ u mɑn wɛ̃.
10 O escriba Safã disse ainda ao rei: O sacerdote Helcias entregou-me um livro.
11 Sɑɑ yè sɔɔ sinɑ boko Yosiɑsi u tire ten ɡɑri nuɑ, yerɑ u win tiin yɑberu nɛnuɑ u kɑrɑnɑ nuku sɑnkirɑnun sɔ̃.
11 E leu-o em presença do rei. Quando o rei ouviu a leitura do livro da Lei, rasgou as vestes,
12 Mɑ u yɑ̃ku kowo Hilikiyɑ kɑ Akikɑmu Sɑfɑnin bii kɑ Akɑbori Miseen bii kɑ sere Sɑfɑni win tire yoro kɑ Asɑyɑ win sɔm kowo sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
12 e ordenou ao sacerdote Helcias, a Aicão, filho de Safã, a Acobor, filho de Mica, ao escriba Safã e ao seu oficial Azarias, o seguinte:
13 i doo i Yinni Gusunɔ bikiɑ ye tire tenin ɡɑri ɡerumɔ nɛ kɑ nɛn tɔmbu Yudɑbɑn sɔ̃. Domi mɔru ye Yinni Gusunɔ u kɑ sun mɔ̀ yɑ kpɑ̃, yèn sɔ̃ bɛsɛn bɑɑbɑbɑ bɑ ǹ tire ten ɡɑri swɑɑ sue bu sere ko nɡe mɛ tɑ ɡeruɑ.
13 Ide e consultai o Senhor de minha parte, da parte do povo e de todo o Judá, acerca do conteúdo deste livro que acaba de ser descoberto. A cólera do Senhor deve ser grande contra nós, porque nossos pais não obedeceram às palavras deste livro, nem puseram em prática tudo o que aí está prescrito.
14 Mɑ yɑ̃ku kowo Hilikiyɑ kɑ Akikɑmu kɑ Akɑbori kɑ Sɑfɑni kɑ Asɑyɑ bɑ dɑ bɑ Gusunɔn sɔmɔ Huludɑ wɑ Yerusɑlɛmun wɔɔ berɑ kpɑɑɔ. Huludɑ win durɔwɑ Sɑlumu Tikifɑn bii, Hɑrɑsin debubu. Sɑlumu wiyɑ u rɑ yɑ̃ku kowobun yɑbenu bere. Ye bɑ turɑ mi, yerɑ bɑ Huludɑ ɡɑri yi sɔ̃ɔwɑ.
14 O sacerdote Helcias, Aicão, Acobor, Safã e Azarias foram ter com a profetisa Holda, mulher de Selum, filho de Técua, filho de Araas, guardião do vestuário. Ela habitava em Jerusalém, no segundo quarteirão. Quando eles lhe falaram,
15 Mɑ u bu wisɑ u nɛɛ, ɑmɛniwɑ Gusunɔ Isirelibɑn Yinni u ɡeruɑ. U nɛɛ, i durɔ wi u bɛɛ ɡɔrimɑ sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ,
15 ela respondeu: Eis o que diz o Senhor, Deus de Israel: Dizei àquele que vos mandou ter comigo:
16 ɑmɛniwɑ Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ. U nɛɛ, u koo de kɔ̃sɑ yu nɑ Yerusɑlɛmuɔ kpɑ yu min tɔmbu deemɑ nɡe mɛ tire ten ɡɑri yi ɡeruɑ te wi Yudɑbɑn sinɑ boko u ɡɑrɑ.
16 Assim fala o Senhor: Vou mandar a calamidade sobre esse lugar e sobre os seus habitantes, conforme todas as ameaças do livro que o rei de Judá leu,
17 Domi bɑ wi Yinni Gusunɔ deri, mɑ bɑ bũnu turɑre dɔ̃ɔ dokeɑmmɛ bu kɑ win mɔru seeyɑ kɑ ben kookoosu kpuro. Yen sɔ̃ tɛ̃, u kɑ Yerusɑlɛmuɡibu mɔru mɔ̀, yɑ ǹ mɑɑ suremɔ.
17 porque eles me abandonaram e queimaram incenso a deuses estrangeiros, irritando-me com a sua conduta; minha indignação inflamou-se contra essa terra, e não se extinguirá mais.
18 Adɑmɑ Yudɑbɑn sunɔ wi u bɛɛ ɡɔrimɑ, i nùn sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ, ɑmɛniwɑ Gusunɔ Isirelibɑn Yinni u ɡeruɑ win woodɑ ye u ɡɑrɑn sɔ̃. U nɛɛ,
18 Quanto ao rei de Judá, que vos mandou consultar o Senhor, dir-lhe-eis: Isto diz o Senhor:
19 yèn sɔ̃ wi, sinɑ boko u nuɑ Yerusɑlɛmuɡibu bɑ koo kɔ̃sɑ wɑ, bu nuki sɑnkirɑ kpɑ bu bu ɡɛm, mɑ ɡɑri yi, yi wi sinɑ bokon ɡɔ̃ru so, mɑ u tii kɑwɑ Yinni Gusunɔn wuswɑɑɔ u swĩ, u win yɑberu nɛnuɑ u kɑrɑnɑ,
19 Porque ouviste as palavras do livro, e o teu coração se abrandou, e te humilhaste diante do Senhor ao ouvir minha sentença contra esse lugar e contra os seus habitantes, condenando-os a ser objeto de espanto e de maldição, porque rasgaste as tuas vestes e choraste diante de mim, eu também te ouvi, diz o Senhor.
20 yen sɔ̃nɑ u koo de wi, sinɑ boko u ɡbi bɔri yɛndu sɔɔ kpɑ bu nùn sike win bɑɑbɑbɑn sikɑɔ. Win nɔni kun mɑɑ kɔ̃sɑ ye wɑsi, ye yɑ koo Yerusɑlɛmu deemɑ.
20 Por isso vou reunir-te a teus pais e serás sepultado em paz no teu sepulcro, para que os teus olhos não vejam as calamidades que vou mandar sobre essa terra. Eles referiram ao rei o que a profetisa respondera.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.