2 Crônicas 17
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Asɑn ɡɔɔn biru, win bii Yosɑfɑtiwɑ u bɑndu kɔsire kuɑ.
1 Em lugar de Asa, reinou o seu filho Josafá, que se fortificou contra Israel.
2 U win bɑndun dɑm sire Isirelibɑn sɔ̃. Mɑ u tɑbu kowobu yi yi Yudɑn wuu ɡbɑ̃rɑnuɡisu kpuro sɔɔ. Mɑ u mɑɑ wiruɡibu yi yi Yudɑn tem mɛ sɔɔ kɑ sere mɑɑ Efɑrɑimun wusu sɔɔ si win tundo Asɑ u rɑɑ mwɛɛrɑ.
2 Ele pôs tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e estabeleceu guarnições na terra de Judá e nas cidades de Efraim, que Asa, seu pai, havia conquistado.
3 Yinni Gusunɔ u kɑ Yosɑfɑti wɑ̃ɑ. Domi u sĩɑ Dɑfidi win sikɑdon yiri ɡbiikii sɔɔ. U ǹ bũu wi bɑ mɔ̀ Bɑɑli kɑsu u sɑ̃wɑ.
3 O Senhor esteve com Josafá, porque ele andou nos primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou os baalins.
4 Gusunɔ win sikɑdon Yinniwɑ u kɑsu. Mɑ u win woodɑbɑ mɛm nɔɔwɑ. U ǹ Isirelibɑn yirɑ swĩi.
4 Pelo contrário, buscou o Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 Yinni Gusunɔ u Yosɑfɑtin bɑndu dɑm sire. Mɑ Yudɑbɑ kpuro bɑ kɑ nùn kɛ̃nu nɑɑwɑmmɛ. U dukiɑ bɑkɑ kɑ bɛɛrɛ bɑkɑ wɑ.
5 O Senhor confirmou o reino nas suas mãos, e todo o Judá deu presentes a Josafá, de modo que ele teve riquezas e glória em abundância.
6 Mɑ win ɡɔ̃ru ɡɑ tɑ̃sɑ Yinni Gusunɔ sɔɔ. Mɑ u derɑ bɑ bũnu kɑ nin sɑ̃ɑ yenu kɔsukɑ Yudɑɔ.
6 O coração dele se tornou ousado em seguir os caminhos do Senhor , e ainda tirou os lugares altos e os postes da deusa Aserá que havia em Judá.
7 Win bɑndun wɔ̃ɔ itɑse sɔɔ, yerɑ u win tɑbu sinɑm beni ɡɔsɑ bu dɑ bu keu sɔ̃ɔsi Yudɑn wusu sɔɔ. Berɑ Bɛni Hɑili kɑ Abudiɑsi kɑ Sɑkɑri kɑ Nɛtɑnɛɛli kɑ Misee.
7 No terceiro ano do seu reinado, Josafá enviou os seus oficiais Ben-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá.
8 Mɑ u derɑ Lefibɑ bɑ bu swĩi. Lefi berɑ Semɑyɑ kɑ Nɛtɑniɑ kɑ Sebɑdiɑ kɑ Asɑɛli kɑ Semirɑmɔtu kɑ Yonɑtɑm kɑ Adoniyɑ kɑ Tobiyɑ kɑ Tobi Adoniyɑ kɑ sere yɑ̃ku kowo beni, Elisɑmɑ kɑ Yorɑmu.
8 Com eles enviou os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias. E, com estes levitas, enviou os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 Bɑ Yinni Gusunɔn woodɑn tireru nɛni bɑ kɑ Yudɑbɑn wusu bukiɑnɛ, bɑ bu woodɑ yen keu sɔ̃ɔsimɔ.
9 Eles ensinaram em Judá, tendo consigo o Livro da Lei do Senhor ; percorriam todas as cidades de Judá e ensinavam o povo.
10 Sinɑm be bɑ kɑ Yudɑbɑ sikerenɛ bɑ bɛrum duurɑ Yinni Gusunɔn sɔ̃. Bɑ ǹ mɑɑ kɑ Yosɑfɑti tɑbu kue.
10 O terror do Senhor veio sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de maneira que não fizeram guerra contra Josafá.
11 Filisitibɑ bɑ kɑ Yosɑfɑti kɛ̃nu nɑɑwɑ, kɑ sere mɑɑ wɔ̃ɔ ɡobi yi bɑ rɑ nùn kɔsie kɑ sii ɡeesun ɡobi. Mɑ Dɑɑrububɑ bɑ kɑ nùn yɑɑ sɑbenu nɑɑwɑ. Niyɑ yɑ̃ɑnu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru kɑ nɑtɑ kɑ wunɔbu (7.700) kɑ bonu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru kɑ nɑtɑ kɑ wunɔbu.
11 Alguns dos filisteus trouxeram presentes a Josafá e prata como tributo. Também os árabes lhe trouxeram sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 Mɑ Yosɑfɑtin yiiko yɑ sosimɔ yɑ dɔɔ. Mɑ u dii dɑmɡinu kɑ mɑɑ wusu bɑnɑ Yudɑɔ mi bɑ rɑ dĩɑnu bere.
12 Josafá se tornou cada vez mais poderoso, e construiu fortalezas e cidades-armazéns em Judá.
13 U sɔm dɑbi dɑbinu kuɑ Yudɑn wusu sɔɔ. Mɑ u tɑbu kowo wɔruɡɔbɑ mɔ Yerusɑlɛmuɔ.
13 Empreendeu muitas obras nas cidades de Judá e tinha, em Jerusalém, gente de guerra e homens valentes.
14 Tɑbu kowo ben ɡeeru wee yɛnu kɑ yɛnu. Yudɑbɑ sɔɔ, be bɑ sɑ̃ɑ tɑbu kowobu nɔrɔm nɔrɔm (1.000) wiruɡibu, be wee. Adinɑ kɑ win tɑbu kowo wɔruɡɔbɑ nɔrɔbun subɑ ɡoobɑ wunɔbu (300.000).
14 Este é o número deles segundo as suas famílias: em Judá, eram capitães de mil: o chefe Adna e, com ele, trezentos mil homens valentes;
15 Yen biru, Yokɑnɑni kɑ win tɑbu kowobu nɔrɔbun subɑ ɡoobu kɑ wɛnɛ (280.000).
15 depois dele, o capitão Joanã e, com ele, duzentos e oitenta mil homens;
16 Mɑ Amɑsiɑ, Sikirin bii wi u tii Yinni Gusunɔ wɛ̃ kɑ kĩru, u mɑɑ tɑbu kowobu nɔrɔbun subɑ ɡoobu (200.000) kpɑre.
16 e, depois, Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao serviço do Senhor , e, às suas ordens, duzentos mil homens valentes.
17 Bɛnyɑmɛɛn bweseru sɔɔ, Eliɑdɑ tɑbu kowo wɔruɡɔwɑ u tɑbu kowobu nɔrɔbun subɑ ɡoobu (200.000) kpɑre be bɑ tɛnnu kɑ tɛrɛnu mɔ.
17 De Benjamim, Eliada, homem valente, e, com ele, duzentos mil homens, armados de arco e de escudo;
18 Mɑ Sosɑbɑdi u mɑɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ wunɔbu kɑ wɛnɛ (180.000) kpɑre be bɑ tɑbu yɑ̃nu nɛni.
18 depois dele, Jozabade, com cento e oitenta mil homens armados para a guerra.
19 Tɑbu kowo beniwɑ bɑ sinɑ bokon sɔmɑ mɔ̀, be bɑ wɑ̃ɑ Yudɑn wuu ɡbɑ̃rɑnuɡisu sɔɔ bɑɑsi.
19 Estes estavam a serviço do rei, além dos que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.