2 Crônicas 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 Ye Roboɑmu u wɑ mɑ win bɑndɑ dɑm kuɑ, u tɑ̃sɑ, yerɑ u Yinni Gusunɔn woodɑbɑ deri. Mɑ Isirelibɑ kpuro bɑ mɑɑ win yirɑ swĩi.
1 Sucedeu que, havendo Roboão confirmado o reino, e havendo-se fortalecido, deixou a lei do SENHOR, e com ele todo o Israel.
2 Roboɑmun bɑndun wɔ̃ɔ nɔɔbuse sɔɔrɑ Sisɑki, Eɡibitin sunɔ u Yerusɑlɛmu wɔri. Domi Roboɑmu kɑ wiɡibu bɑ Yinni Gusunɔ torɑri.
2 E sucedeu que, no quinto ano do rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém (porque tinham transgredido contra o Senhor)
3 Sisɑki wi, u tɑbu kɛkɛbɑ mɔwɑ nɔrɔbu kɑ ɡoobu (1.200), mɑɑsɔbu mɑɑ nɔrɔbun subɑ wɑtɑ (60.000). Mɑ u nɑ sɑɑ Eɡibitin di kɑ tɔn dɑbi dɑbinu. Berɑ Libiɡibu kɑ Sukiɡibu kɑ Etiopiɡibu.
3 Com mil e duzentos carros e com sessenta mil cavaleiros; e era inumerável o povo que vinha com ele do Egito, de líbios, suquitas e etíopes.
4 Mɑ u Yudɑn wuu ɡbɑ̃rɑnuɡisu mwɛɛrɑ sere n kɑ ɡirɑri Yerusɑlɛmuɔ.
4 E tomou as cidades fortificadas, que Judá tinha; e chegou até Jerusalém.
5 Yerɑ Gusunɔn sɔmɔ Semɑyɑ u dɑ u Roboɑmu deemɑ kɑ Yudɑbɑn tɑbu sinɑmbu be bɑ duki suɑ sɑnɑm mɛ Sisɑki u wee. Mɑ u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee ye Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ. U nɛɛ, i nùn deri. Wee u koo mɑɑ bɛɛn tii deri, kpɑ u bɛɛ bɛri Sisɑkin nɔmuɔ.
5 Então veio Semaías, o profeta, a Roboão e aos príncipes de Judá que se ajuntaram em Jerusalém por causa de Sisaque, e disse-lhes: Assim diz o Senhor: Vós me deixastes a mim, por isso também eu vos deixei na mão de Sisaque.
6 Isirelibɑn tɑbu sinɑmbu kɑ ben sinɑ bokon tii, bɑ ben torɑnu wurɑ bɑ nɛɛ, Yinni Gusunɔ u sɑ̃ɑwɑ ɡemɡii.
6 Então se humilharam os príncipes de Israel, e o rei, e disseram: O Senhor é justo.
7 Ye Yinni Gusunɔ u wɑ bɑ tii kɑwɑ, yerɑ u Semɑyɑ sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee bɑ tii kɑwɑ. Yen sɔ̃, nɑ ǹ mɑɑ bu kpeerɑsiɑmɔ. Nɑ ǹ tɛɛmɔ n kɑ bu somiru nɑ. Nɑ ǹ derimɔ Sisɑki u mɑɑ Yerusɑlɛmu wɔri nɛn mɔrun sɔ̃.
7 Vendo, pois, o Senhor que se humilhavam, veio a palavra do Senhor a Semaías, dizendo: Humilharam-se, não os destruirei; antes em breve lhes darei algum socorro, para que o meu furor não se derrame sobre Jerusalém, por mão de Sisaque.
8 Adɑmɑ bɑ koo ko Sisɑkin yobu kpɑ bu ɡiɑ mɑ nɛn yinniru kɑ hɑnduniɑn sinɑmbun yinniru nu ǹ tiɑ.
8 Porém serão seus servos; para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.
9 Sisɑki, Eɡibitin sinɑ boko u dɑ u Yerusɑlɛmu wɔri mɑ u Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru kɑ sinɑ bokon dirun ɑrumɑni ɡurɑ. Ye kpurowɑ u suɑ. U mɑɑ tɛrɛnu ɡurɑ ni Sɑlomɔɔ u kuɑ kɑ wurɑ.
9 Subiu, pois, Sisaque, rei do Egito, contra Jerusalém, e tomou os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei; levou tudo; também tomou os escudos de ouro, que Salomão fizera.
10 Mɑ Roboɑmu u tɛrɛ nin kɔsire kuɑ kɑ sii ɡɑndu. Mɑ u nu sinɑ kpɑɑrun kɔnnɔn kɔ̃sobun wiruɡibu nɔmu sɔndiɑ.
10 E fez o rei Roboão em lugar deles escudos de cobre, e os entregou na mão dos chefes da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
11 Mɛ̀n nɔɔ sinɑ boko u ɡesi dɔɔ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ, kɔnnɔ kɔ̃so be, bɑ rɑ nɛwɑ bu nu suɑ. Yen biru, kpɑ bu mɑɑ kɑ nu wurɑ bu yi ben dirɔ.
11 E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senhor, vinham os da guarda, e os levavam; depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.
12 Mɔru ye Yinni Gusunɔ u rɑɑ kɑ Roboɑmu sɑ̃ɑ yɑ sure yèn sɔ̃ u tii kɑwɑ. Mɑ u ǹ dere bu nùn kɑm koosiɑ mɑm mɑm. Mɑ u derɑ ɡɑ̃ɑ ɡeenu tiɑrɑ Yudɑɔ.
12 E humilhando-se ele, a ira do Senhor se desviou dele, para que não o destruísse de todo; porque em Judá ainda havia boas coisas.
13 Roboɑmu u mɔwɑ wɔ̃ɔ weeru kɑ tiɑ sɑnɑm mɛ u bɑndu di Yerusɑlɛmuɔ. Mɑ u win bɑndun dɑm sire. U kuɑwɑ wɔ̃ɔ wɔkurɑ nɔɔbu kɑ yiru bɑndu sɔɔ Yerusɑlɛmu mi. N deemɑ wuu ɡerɑ Yinni Gusunɔ u ɡɔsɑ Isirelibɑ kpuron sɔ̃ ɡɑ n kɑ win yĩsiru sɔɔwɑ. Roboɑmu win mɛron yĩsirɑ Nɑɑmɑ, wi u sɑ̃ɑ Amɔni.
13 Fortificou-se, pois, o rei Roboão em Jerusalém, e reinou; porque Roboão era da idade de quarenta e um anos, quando começou a reinar; e reinou dezessete anos em Jerusalém, a cidade que o Senhor escolheu, dentre todas as tribos de Israel, para pôr ali o seu nome; e era o nome de sua mãe Naamá, amonita.
14 Kɔ̃sɑ u kuɑ, domi u ǹ Yinni Gusunɔ kɑsu kɑ win ɡɔ̃ru kpuro.
14 E fez o que era mau; porquanto não preparou o seu coração para buscar ao Senhor.
15 Roboɑmun kookoo si u kuɑ, ɡbiikisu kɑ dɑ̃ɑkisu, ye kpuron ɡɑri yi yoruɑ Gusunɔn sɔmɔbu Semɑyɑ kɑ Idon tirenu sɔɔ. Tire ni sɔɔrɑ bɑ ben yĩsɑ yoruɑ nɡe mɛ bɑ kɑ swĩinɛ. Roboɑmu kɑ Yeroboɑmu bɑ rɑ n tɑbu mɔ̀wɑ bɑɑdommɑ.
15 Os atos, pois, de Roboão, assim os primeiros, como os últimos, porventura não estão escritos nos livros de Semaías, o profeta, e de Ido, o vidente, na relação das genealogias? E houve guerras entre Roboão e Jeroboão em todos os seus dias.
16 Roboɑmu u kpunɑ u ɡu, mɑ bɑ nùn sikuɑ win bɑɑbɑbɑn sikɑɔ Dɑfidin wuuɔ. Mɑ win bii Abiɑ u bɑndu kɔsire kuɑ.
16 E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.