1 Tessalonicenses 3

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yen sɔ̃, sɑnɑm mɛ bɛsɛn bwɛ̃rɑ yinɑ yu kpunɑ, sɑ ɡɔ̃ru doke mɑ nɛ nɑ kon sinɑ Atɛniɔ nɛ turo.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Mɑ nɑ bɛsɛɡii Timɔte ɡɔrɑ wi u sɑ̃ɑ Gusunɔn sɔm kowo Kirisin Lɑbɑɑri ɡeɑn sɔ̃. Nɑ nùn ɡɔrɑ bɛɛn mi u kɑ bɛɛ tɑ̃sisiɑ, kpɑ u bɛɛ dɑm kɛ̃ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu sɔɔ,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 kpɑ bɑɑ bɛɛn turo u ku de nɔni swɑ̃ɑ teni tu nùn nɑndɑ. Domi bɛɛn tii i yɛ̃ mɑ yeni yɑ ǹ koo ko yɑ kun sun deemɛ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Bɑɑ sɑnɑm mɛ sɑ rɑɑ wɑ̃ɑ kɑ bɛɛ, sɑ bɛɛ sɔ̃ɔwɑ kɔ mɑ bɑ koo sun nɔni sɔ̃. Mɛyɑ n mɑɑ koorɑ nɡe mɛ i yɛ̃ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Yen sɔ̃nɑ, sɑnɑm mɛ nɛn bwɛ̃rɑ yinɑ yu kpunɑ, nɑ Timɔte ɡɔrɑ bɛɛn mi kpɑ n kɑ ɡiɑ mɛ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu sɑ̃ɑ. Nɑ bɛrum kuɑ kɔkuro kun dɑ bɛɛ kɔkurɑ i kɑ durum ko, kpɑ bɛsɛn sɔmburu tɑ n kue kɑm.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Adɑmɑ tɛ̃, ye Timɔte u wurɑmɑ bɛɛn min di, u sun bɛɛn nɑɑnɛ dokebu kɑ bɛɛn kĩrun bɑɑru ɡeɑ sɔ̃ɔwɑ. U sun sɔ̃ɔwɑ mɑ i rɑ n sun yɑɑye kɑ kĩru mɑ i kĩ i sun wɑ ɡem ɡem nɡe mɛ bɛsɛn tii sɑ kĩ su bɛɛ wɑ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Yen sɔ̃nɑ nɛɡibu, bɑɑ mɛ sɑ nɔni swɑ̃ɑru wɑ kɑ wɑhɑlɑ kpuro, bɛsɛn nukurɑ yɛmiɑ kɑ bɛɛ bɛɛn nɑɑnɛ dokebun sɔ̃.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Tɛ̃, bɛsɛn hunde yɑ wurɑmɑ yèn sɔ̃ i yɔ̃ dim dim Yinni sɔɔ.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Amɔnɑ sɑ ko Gusunɔ siɑrɑ n nɛ bɛɛn sɔ̃, kɑ nuku doo bɑkɑ bi i sun wɛ̃ɛmɔ Gusunɔ bɛsɛn Yinnin wuswɑɑɔ.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Bururu kɑ yokɑ sɑ nùn kɑnɑmɔ ɡem ɡem u de su bɛɛ wɑ kpɑm kɑ nɔni, kpɑ su sosi ye n kɔmiɑ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu sɔɔ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Kpɑ Gusunɔ bɛsɛn Bɑɑbɑn tii kɑ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisi bu sun swɑɑ kuɑ su kɑ nɑ bɛɛn mi.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Kpɑ wi, Yinni u bɛɛn kĩru sosi tu kpɛ̃ɑ bɛɛn tii tiinɛ sɔɔ kɑ mɑɑ tɔmbu kpuron mi nɡe mɛ bɛsɛn kĩrɑ sɑ̃ɑ bɛɛ sɔɔ.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Kpɑ u bɛɛn ɡɔ̃rusu tɑ̃sisiɑ su kɑ dɛɛrɑ su ko tɑɑrɛ sɑriruɡisu Gusunɔ bɛsɛn Bɑɑbɑn wuswɑɑɔ, sɑnɑm mɛ bɛsɛn Yinni Yesu koo wurɑmɑ kɑ wiɡibu kpuro.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.