1 Samuel 11
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Amɔnibɑn sunɔ wi bɑ mɔ̀ Nɑkɑsi u seewɑ u dɑ u Yɑbɛsi wɔri Gɑlɑdin temɔ. Mɑ Yɑbɛsiɡibu kpuro bɑ nùn sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, ɑ kɑ sun ɑrukɑwɑni bɔkuo, sɑ ko nun yoru diiyɑ.
1 Então, subiu Naás, amonita, e sitiou a Jabes-Gileade; e disseram todos os homens de Jabes a Naás: Faze aliança conosco, e te serviremos.
2 Adɑmɑ Nɑkɑsi u bu wisɑ u nɛɛ, ì n wurɑ n bɛɛn bɑɑwuren nɔm ɡeun nɔnu wɔwɑ, kpɑ bɛɛ Isirelibɑ kpuro i sekuru wɑ, sɑnɑm mɛyɑ kon kɑ bɛɛ ɑrukɑwɑni bɔke.
2 Porém Naás, amonita, lhes respondeu: Farei aliança convosco sob a condição de vos serem vazados os olhos direitos, trazendo assim eu vergonha sobre todo o Israel.
3 Yɑbɛsin ɡuro ɡurobu bɑ nùn sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, ɑ sun sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru kɛ̃ɛyɔ su wɑ su kɑ tɔmbu ɡɔri Isirelin tem kpuro sɔɔ. Sɑ̀ kun wɑ wi u koo sun fɑɑbɑ ko, sɑ ko bɛɛ tii yɔ̃suɑ.
3 Então, os anciãos de Jabes lhe disseram: Concede-nos sete dias, para que enviemos mensageiros por todos os limites de Israel e, não havendo ninguém que nos livre, então, nos entregaremos a ti.
4 Yerɑ ɡɔro be, bɑ dɑ Gibeɑɔ mi Sɔɔlu u wɑ̃ɑ, bɑ lɑbɑɑri ye ɡeruɑ. Ye tɔmbɑ nuɑ mɛ, mɑ be kpuro bɑ nɔɔɡiru suɑ bɑ swĩ.
4 Chegando os mensageiros a Gibeá de Saul, relataram este caso ao povo. Então, todo o povo chorou em voz alta.
5 N deemɑ Sɔɔlu u wee ɡberun di kɑ win kɛtɛbɑ, mɑ u bikiɑ u nɛɛ, mbɑ n tɔn be deemɑ bɑ kɑ sumɔ mɛ. Mɑ bɑ nùn Yɑbɛsiɡibun ɡɑri yi sɑɑriɑ.
5 Eis que Saul voltava do campo, atrás dos bois, e perguntou: Que tem o povo, que chora? Então, lhe referiram as palavras dos homens de Jabes.
6 Ye Sɔɔlu u yi nuɑ, yerɑ Gusunɔn Hunde u nùn yɔɔwɑ mɑ win nukurɑ ɡbisɑ ɡem kɑ tiɑ.
6 E o Espírito de Deus se apossou de Saul, quando ouviu estas palavras, e acendeu-se sobremodo a sua ira.
7 Yerɑ u win kɛtɛbɑ yiru suɑ u ɡo u ye bɔtirɑ bɔtirɑ, mɑ u derɑ bɑ kɑ yen kpiri ni dɑ Isirelin tem kpuro sɔɔ bɑ nɛɛ, nɡe mɛyɑ bɑ koo bɑɑwuren kɛtɛbɑ kuɑ wi u yinɑ u Sɔɔlu kɑ Sɑmuɛli swĩi bɑ̀ n tɑbu seewɑ.
7 Tomou uma junta de bois, cortou-os em pedaços e os enviou a todos os territórios de Israel por intermédio de mensageiros que dissessem: Assim se fará aos bois de todo aquele que não seguir a Saul e a Samuel. Então, caiu o temor do Senhor sobre o povo, e saíram como um só homem.
8 Sɔɔlu u derɑ bɑ tɔn be ɡɑrɑ ɡɑrɑ Besɛkiɔ. Isirelibɑn ɡeerɑ kuɑwɑ tɔnu nɔrɔbun subɑ ɡoobɑ wunɔbu (300.000). Yudɑbɑ bɑ mɑɑ sɑ̃ɑ tɔnu nɔrɔbun subɑ tɛnɑ (30.000).
8 Contou-os em Bezeque; dos filhos de Israel, havia trezentos mil; dos homens de Judá, trinta mil.
9 Mɑ bɑ Yɑbɛsiɡibun ɡɔro be sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, i doo i bɛɛɡibu sɔ̃ i nɛɛ, siɑ sere sɔ̃ɔ u kɑ ye, bɑ koo fɑɑbɑ wɑ.
9 Então, disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, quando aquentar o sol, sereis socorridos. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando-o aos homens de Jabes, estes se alegraram
10 Mɑ bɑ Amɔnibɑ sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, siɑ sɑ ko bɛɛ tii yɔ̃suɑ i kɑ sun ko nɡe mɛ n bɛɛ wɛ̃re.
10 e disseram aos amonitas: Amanhã, nos entregaremos a vós outros; então, nos fareis segundo o que melhor vos parecer.
11 Sɔɔlu u win tɔmbu bɔnu kuɑ wuunu itɑ. Yen sisiru sɑɑ ye ɡoo ɡbiikɑɑ swĩ, u derɑ bɑ dɑ bɑ Amɔnibɑn sɑnsɑni wɔri bɑ bu ɡo ɡo sere sɔ̃ɔ kɑ ye. Be bɑ tie bɑ yɑrinɛwɑ bɑ sebiri tiɑ tiɑ.
11 Sucedeu que, ao outro dia, Saul dividiu o povo em três companhias, que, pela vigília da manhã, vieram para o meio do arraial e feriram a Amom, até que se fez sentir o calor do dia. Os sobreviventes se espalharam, e não ficaram dois deles juntos.
12 Yerɑ Isirelibɑ bɑ Sɑmuɛli sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, berɑ̀ bɑ ǹ dɑɑ kĩ Sɔɔlu u ko bɛsɛn sunɔ. Be bɑ ɡeruɑ mɛ, ɑ de bu yɑrimɑ su bu ɡo.
12 Então, disse o povo a Samuel: Quem são aqueles que diziam: Reinará Saul sobre nós? Trazei-os para aqui, para que os matemos.
13 Adɑmɑ Sɔɔlu u nɛɛ, bɑ ǹ ɡoo ɡoomɔ ɡisɔ, domi ɡisɔrɑ Yinni Gusunɔ u sun fɑɑbɑ kuɑ.
13 Porém Saul disse: Hoje, ninguém será morto, porque, no dia de hoje, o Senhor salvou a Israel.
14 Mɑ Sɑmuɛli u be kpuro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i nɑ su dɑ Giliɡɑliɔ kpɑ su Sɔɔlun bɑndun dɑm sire.
14 Disse Samuel ao povo: Vinde, vamos a Gilgal e renovemos ali o reino.
15 Mɑ be kpuro bɑ dɑ mi, bɑ Sɔɔlun bɑndun dɑm sire Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ. Bɑ mɑɑ Yinni Gusunɔ siɑrɑbun yɑ̃kunu kuɑ. Mɑ Sɔɔlu kɑ Isirelibɑ kpuro bɑ tɔ̃ɔ bɑkɑru di kɑ nuku dobu.
15 E todo o povo partiu para Gilgal, onde proclamaram Saul seu rei, perante o Senhor , a cuja presença trouxeram ofertas pacíficas; e Saul muito se alegrou ali com todos os homens de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.