1 Crônicas 25

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɑfidi kɑ tɑbu sinɑmbu bɑ Asɑfun bibun bweseru kɑ Hemɑnin bibuɡiru kɑ Yedutum bibuɡiru ɡɔsɑ bɑ yi nɛnɛm sɑ̃ɑrun sɔ̃. Gɑri yi Gusunɔ u bu sɔ̃ɔwɑ, yiyɑ bɑ rɑ kɑ womusu ko kɑ mɔrɔkunu kɑ ɡuunu kɑ sɛkɛtirɛnu. Be bɑ sɔmɑ ye mɔ̀, ben yĩsɑ wee.
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Asɑfun bibun bweseru sɔɔ, Sɑkuri kɑ Yosɛfu kɑ Nɛtɑniɑ kɑ Asɑrelɑ. Ben tundo Asɑfuwɑ u rɑ n bu kpɑre. Gɑri yi Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ yiyɑ u rɑ n kɑ womu mɔ̀ nɡe mɛ sinɑ boko u nùn yiire.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 Yedutum bibun bweseru sɔɔ, Gedɑliɑ kɑ Seri kɑ Esɑi kɑ Hɑsɑbiɑ kɑ Mɑtitiɑ kɑ Simɛiwɑ. Ben tundo Yedutumwɑ u rɑ n bu kpɑre. Gɑri yi Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ, yiyɑ u rɑ n kɑ womu mɔ̀ kɑ mɔrɔku, u n kɑ Gusunɔ siɑrɑmɔ kpɑ u n nùn bɛɛrɛ wɛ̃ɛmɔ.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 Hemɑnin bibun bweseru sɔɔ mɑɑ, Bukiɑ kɑ Mɑtɑniɑ kɑ Usiɛli kɑ Sebuɛli kɑ Yerimɔti kɑ Hɑnɑniɑ kɑ Hɑnɑni kɑ Eleɑtɑ kɑ Gidɑliti kɑ Romɑnti Esɛɛ kɑ Yosibekɑsɑ kɑ Mɑlɔti kɑ Hotiri kɑ Mɑkɑsiɔti.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Beni kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Hemɑnin bibun bweseru. Hemɑni wiyɑ u rɑ Yinni Gusunɔn dɑm wɔlle sue kpɑ u sinɑ boko sɔ̃ ye Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ. Hemɑni wi, u bii tɔn durɔbu mɑrɑ wɔkurɑ nnɛ, bii tɔn kurɔbu mɑɑ itɑ.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Tɔn be kpurowɑ bɑ rɑ womusu ko Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ kɑ sɛkɛtirɛnu kɑ ɡuunu kɑ mɔrɔkunu kpɑ ben tundobu bɑ n bu kpɑre. Bɑ rɑ ben sɔmburu kowɑ kɑ sinɑ bokon woodɑ. Kpɑ Asɑfu kɑ Yedutum kɑ Hemɑni bɑ n bu ɡbiiye.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 Be bɑ womusu yɛ̃ kɑ be bɑ bu swĩi, be kpuron ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ ɡoobu kɑ wɛnɛ kɑ nɔɔbɑ itɑ (288).
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 Bɑ tɛtɛ tobɑwɑ bu kɑ sɔmburun kpunɑɑ yi. Bɑ ǹ nɛɛ, bukurowɑ ɡee, ǹ kun mɛ biiwɑ ɡee. Mɛyɑ bɑ ǹ mɑɑ nɛɛ, be bɑ womusu yɛ̃wɑ ɡee, ǹ kun mɛ be bɑ torumɔwɑ ɡee.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 — ausente —
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 — ausente —
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 — ausente —
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 — ausente —
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 — ausente —
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 — ausente —
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 — ausente —
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 — ausente —
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 — ausente —
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 — ausente —
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 — ausente —
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 — ausente —
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 — ausente —
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 — ausente —
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 — ausente —
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 — ausente —
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 — ausente —
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 — ausente —
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 — ausente —
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.