Salmos 86
Türkçe (BB31) vs NVI
1 Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, 2 Çünkü mazlum ve yoksulum.
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. 2 Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Acı bana, ya Rab, 2 Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Sevindir kulunu, ya Rab, 2 Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, 2 Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Kulak ver duama, ya RAB, 2 Yalvarışlarımı dikkate al!
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Sıkıntılı günümde sana yakarırım, 2 Çünkü yanıtlarsın beni.
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, 2 Eşsizdir işlerin.
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Yarattığın bütün uluslar gelip 2 Sana tapınacaklar, ya Rab, 2 Adını yüceltecekler.
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, 2 Tek Tanrı sensin.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Ya RAB, yolunu bana öğret, 2 Senin gerçeğine göre yürüyeyim, 2 Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, 2 Adını sonsuza dek yücelteceğim.
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Çünkü bana sevgin büyüktür, 2 Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, 2 Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar 2 Canımı almak istiyor,
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Oysa sen, ya Rab, 2 Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, 2 Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrısın.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Yönel bana, acı halime, 2 Kuluna kendi gücünü ver, 2 Kurtar hizmetçinin oğlunu.
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 İyiliğinin bir belirtisini göster bana; 2 Benden nefret edenler görüp utansın; 2 Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, 2 Beni avuttun.
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.