Salmos 63

Türkçe (BB31) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, 2 Seni çok özlüyorum, 2 Canım sana susamış, 2 Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, 2 Bütün varlığımla seni arıyorum.
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Kutsal yerde baktım sana, 2 Gücünü, görkemini görmek için.
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Senin sevgin yaşamdan iyidir, 2 Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Ömrümce sana övgüler sunacağım, 2 Senin adınla ellerimi kaldıracağım.
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Zengin yiyeceklere doyarcasına doyacağım sana, 2 Şakıyan dudaklarla ağzım sana övgüler sunacak.
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Yatağıma uzanınca seni anarım, 2 Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Çünkü sen bana yardımcı oldun, 2 Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Canım sana sımsıkı sarılır, 2 Sağ elin bana destek olur.
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Ama canımı almak isteyenler, 2 Yerin derinliklerine inecek,
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Kılıcın ağzına atılacak, 2 Çakallara yem olacak.
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Kralsa Tanrı'da sevinç bulacak. 2 Tanrı'nın adıyla ant içenlerin hepsi övünecek, 2 Yalancıların ağzıysa kapanacak.
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.