Salmos 63

Türkçe (BB31) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, 2 Seni çok özlüyorum, 2 Canım sana susamış, 2 Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, 2 Bütün varlığımla seni arıyorum.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
2 Kutsal yerde baktım sana, 2 Gücünü, görkemini görmek için.
2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
3 Senin sevgin yaşamdan iyidir, 2 Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
4 Ömrümce sana övgüler sunacağım, 2 Senin adınla ellerimi kaldıracağım.
4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Zengin yiyeceklere doyarcasına doyacağım sana, 2 Şakıyan dudaklarla ağzım sana övgüler sunacak.
5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6 Yatağıma uzanınca seni anarım, 2 Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
7 Çünkü sen bana yardımcı oldun, 2 Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
8 Canım sana sımsıkı sarılır, 2 Sağ elin bana destek olur.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
9 Ama canımı almak isteyenler, 2 Yerin derinliklerine inecek,
9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
10 Kılıcın ağzına atılacak, 2 Çakallara yem olacak.
10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.
11 Kralsa Tanrı'da sevinç bulacak. 2 Tanrı'nın adıyla ant içenlerin hepsi övünecek, 2 Yalancıların ağzıysa kapanacak.
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.