Salmos 5

Türkçe (BB31) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sözlerime kulak ver, ya RAB, 2 İniltilerimi işit.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Feryadımı dinle, ey Kralım ve Tanrım! 2 Duam sanadır.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 Sabah sesimi duyarsın, ya RAB, 2 Her sabah sana duamı sunar, umutla beklerim.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 Çünkü sen kötülükten hoşlanan Tanrı değilsin, 2 Kötülük senin yanında barınmaz.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 Böbürlenenler önünde duramaz, 2 Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 Yalan söyleyenleri yok edersin; 2 Ya RAB, sen eli kanlılardan, 2 Aldatıcılardan tiksinirsin.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 Bense bol sevgin sayesinde 2 Kutsal tapınağına gireceğim; 2 Oraya doğru saygıyla eğileceğim.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, 2 Düşmanlarıma karşı! 2 Yolunu önümde düzle.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 Çünkü onların sözüne güvenilmez, 2 Yürekleri yıkım dolu. 2 Ağızları açık birer mezardır, 2 Yaltaklanır dururlar.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 Ey Tanrı, onları suçlu çıkar! 2 Kurdukları düzen yıkımlarına yol açsın. 2 Kov onları sayısız isyanları yüzünden. 2 Çünkü sana karşı ayaklandılar.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 Sevinsin sana sığınan herkes, 2 Sevinç çığlıkları atsın sürekli, 2 Kanat ger üzerlerine; 2 Sevinçle coşsun adını sevenler sende.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 Çünkü sen doğru kişiyi kutsarsın, ya RAB, 2 Çevresini kalkan gibi lütfunla sararsın.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.