Salmos 38
Türkçe (BB31) vs NVT
1 Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, 2 Gazapla yola getirme!
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Okların içime saplandı, 2 Elin üzerime indi.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, 2 Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Çünkü suçlarım başımdan aştı, 2 Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Akılsızlığım yüzünden 2 Yaralarım iğrenç, irinli.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Eğildim, iki büklüm oldum, 2 Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Çünkü belim ateş içinde, 2 Sağlığım bozuk.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Tükendim, ezildim alabildiğine, 2 İnliyorum yüreğimin acısından.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, 2 İniltilerim senden gizli değil.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor, 2 Gözlerimin feri bile söndü.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Eşim dostum kaçar oldu derdimden, 2 Yakınlarım uzak duruyor benden.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor, 2 Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor, 2 Gün boyu hileler düşünüyorlar.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Ama ben bir sağır gibi duymuyorum, 2 Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Duymaz, 2 Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Umudum sende, ya RAB, 2 Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Çünkü dua ediyorum: ‹‹Halime sevinmesinler, 2 Ayağım kayınca böbürlenmesinler!››
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Düşmek üzereyim, 2 Acım hep içimde.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Suçumu itiraf ediyorum, 2 Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, 2 Yok yere benden nefret edenler çok.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, 2 İyiliğin peşinde olduğum için.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Beni terk etme, ya RAB! 2 Ey Tanrım, benden uzak durma!
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Yardımıma koş, 2 Ya Rab, kurtuluşum benim!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.