Salmos 126
Türkçe (BB31) vs NAA
1 RAB sürgünleri Siyona geri getirince, 2 Rüya gibi geldi bize. Siyonu eski gönencine kavuşturunca››.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Ağzımız gülüşlerle, 2 Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. 2 ‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı›› 2 Diye konuşuldu uluslar arasında.
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 RAB bizim için büyük işler yaptı, 2 Sevinç doldu içimiz.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, 2 Negevde suya kavuşan vadiler gibi.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Gözyaşları içinde ekenler, 2 Sevinç çığlıklarıyla biçecek;
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, 2 Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.