Salmos 123

Türkçe (BB31) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gözlerimi sana kaldırıyorum, 2 Ey göklerde taht kuran!
1 Para ti, que habitas nos céus, levanto os meus olhos.
2 Nasıl kulların gözleri efendilerinin, 2 Hizmetçinin gözleri hanımının eline bakarsa, 2 Bizim gözlerimiz de RAB Tanrımıza öyle bakar, 2 O bize acıyıncaya dek.
2 Eis que, como os olhos dos servos atentam para as mãos do seu senhor, e os olhos da serva, para as mãos de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o Senhor , nosso Deus, até que tenha piedade de nós.
3 Acı bize, ya RAB, acı; 2 Gördüğümüz hakaret yeter de artar.
3 Tem piedade de nós, ó Senhor , tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo.
4 Rahat yaşayanların alayları, 2 Küstahların hakareti 2 Canımıza yetti.
4 A nossa alma está sobremodo farta da zombaria daqueles que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.