Salmos 123

Türkçe (BB31) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gözlerimi sana kaldırıyorum, 2 Ey göklerde taht kuran!
1 A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!
2 Nasıl kulların gözleri efendilerinin, 2 Hizmetçinin gözleri hanımının eline bakarsa, 2 Bizim gözlerimiz de RAB Tanrımıza öyle bakar, 2 O bize acıyıncaya dek.
2 Como os olhos dos servos estão fitos nas mãos dos seus senhores, e os olhos da serva, na mão de sua senhora, assim os nossos olhos estão fitos no até que se compadeça de nós.
3 Acı bize, ya RAB, acı; 2 Gördüğümüz hakaret yeter de artar.
3 Tem misericórdia de nós, Senhor , tem misericórdia; pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
4 Rahat yaşayanların alayları, 2 Küstahların hakareti 2 Canımıza yetti.
4 A nossa alma está saturada do escárnio dos que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.