Jó 37

Türkçe (BB31) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ‹‹Yüreğim titrer buna, 2 Yerinden oynar.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin, 2 Ağzından çıkan sesi!
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 Şimşeğini göğün altındaki her yere, 2 Yeryüzünün dört bucağına salar.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 Ardından bir ses gümbürder, 2 Görkemli sesiyle gürler. 2 Sesi duyulunca şimşekleri alıkoymaz.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 Tanrının sesi şaşılacak biçimde gürler, 2 O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 Çünkü kara, ‹Yere düş› der, 2 Sağanağa, ‹Bütün şiddetinle boşal.›
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 Yarattığı bütün insanlar ne yaptığını bilsin diye, 2 Herkese işini bıraktırır.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Hayvanlar kovuklarına girer, 2 İnlerinde otururlar.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Kasırga yuvasından kopar, 2 Soğuk saçılan rüzgarlardan.
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 Tanrının soluğu suları dondurur, 2 Geniş sular buz tutar.
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 Bulutlara nem yükler, 2 Şimşeğini her yana yayar.
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 Yeryüzünde ne buyurursa yapmak üzere 2 Bulutlar Onun istediği yönde döner durur.
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Ya insanları cezalandırmak 2 Ya da yeryüzünü sulayıp sevgisini göstermek için 2 Yağmur gönderir.
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 ‹‹Dinle, Eyüp, 2 Dur da düşün Tanrının şaşılası işlerini.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Tanrının bulutları nasıl düzenlediğini, 2 Şimşeğini nasıl çaktırdığını biliyor musun?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Bulutların dengesini, 2 Bilgisi kusursuz olanın şaşılası işlerini biliyor musun?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Dünyanın soluğu kesildiğinde 2 Güneyin kavurucu rüzgarı altında 2 Giysilerin seni terletmez mi?
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyi 2 Onunla birlikte yayabilir misin?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 ‹‹Ona ne söyleyeceğimizi öğret bize, 2 Çünkü karanlık yüzünden sözümüze düzen veremiyoruz.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Konuşmak istediğim Ona söylenebilir mi? 2 Kimse yutulmak ister mi?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Rüzgar geçip göğü temizlediğinde 2 Gökte parıldayan ışığa kimse bakamaz.
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Altın parıltısı geliyor kuzeyden, 2 Tanrı korkunç görkeme bürünmüş.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 Her Şeye Gücü Yetene biz ulaşamayız. 2 Gücü yücedir, 2 Adaleti ve eşsiz doğruluğuyla kimseyi ezmez.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Bu yüzden insanlar O'na saygı duyar, 2 Çünkü O, bilgeleri dikkate almaz.››
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.