Jó 16

Türkçe (BB31) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eyüp şöyle yanıtladı:
1 Então Jó respondeu:
2 ‹‹Buna benzer çok şey duydum, 2 Oysa siz avutmuyor, sıkıntı veriyorsunuz.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Boş sözleriniz hiç sona ermeyecek mi? 2 Nedir derdiniz, boyuna karşılık veriyorsunuz?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Yerimde siz olsaydınız, 2 Ben de sizin gibi konuşabilirdim; 2 Size karşı güzel sözler dizer, 2 Başımı sallayabilirdim.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Ağzımdan çıkan sözlerle yüreklendirir, 2 Dudaklarımdan dökülen avutucu sözlerle yatıştırırdım sizi.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 ‹‹Konuşsam bile acım dinmez, 2 Sussam ne değişir?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Ey Tanrı, beni tükettin, 2 Bütün ev halkımı dağıttın.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Beni sıkıp buruşturdun, bana karşı tanık oldu bu; 2 Zayıflığım kalkmış tanıklık ediyor bana karşı.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Tanrı öfkeyle saldırıp parçalıyor beni, 2 Dişlerini gıcırdatıyor bana, 2 Düşmanım gözlerini üzerime dikiyor.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 İnsanlar bana dudak büküyor, 2 Aşağılayarak tokat atıyor, 2 Birleşiyorlar bana karşı.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Tanrı haksızlara teslim ediyor beni, 2 Kötülerin kucağına atıyor.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Ben rahat yaşıyordum, ama Tanrı paraladı beni, 2 Boynumdan tutup yere çaldı. 2 Beni hedef yaptı kendine.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Okçuları beni kuşatıyor, 2 Acımadan böbreklerimi deşiyor, 2 Ödümü yerlere döküyor.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Bedenimde gedik üstüne gedik açıyor, 2 Dev gibi üzerime saldırıyor.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 ‹‹Giymek için çul diktim, 2 Gururumu ayak altına aldım.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Ağlamaktan yüzüm kızardı, 2 Gözlerimin altı morardı.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Yine de ellerim şiddetten uzak, 2 Duam içtendir.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 ‹‹Ey toprak, kanımı örtme, 2 Feryadım asla dinmesin.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Daha şimdiden tanığım göklerde, 2 Beni savunan yücelerdedir.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Dostlarım benimle eğleniyor, 2 Gözlerim Tanrıya yaş döküyor;
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Tanrı kendisiyle insan arasında 2 İnsanoğluyla komşusu arasında hak arasın diye.
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 ‹‹Çünkü birkaç yıl sonra, 2 Dönüşü olmayan yolculuğa çıkacağım.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.